Translations 5
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kde roste červené kapradí |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Vychází z jedné indiánské povídky o lásce dívky Andy a chlapce Dana, kteří se ztratí v zimě v lese a najdou je až na jaře, kde kolem jejich těl rostlo červené kapradí. Podle této povídky pojmenuje asi 12-ti letý Billy Coulmen své dvě štěnata loveckých psů, na které celé prázdniny dřel s dospělými chlapy v lese. Film je o přátelství chlapce a jeho dvou věrných psů, kteří mu v závěru filmu zachrání život, když jej v lese napadne puma. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Where the Red Fern Grows |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Billy Coleman works hard and saves his earnings for two years to achieve his dream of buying two red-bone coonhound pups. He develops a new trust in life as he faces overwhelming challenges in adventure and tragedy roaming the river bottoms of Cherokee country with his dogs, Old Dan and Little Ann. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Wo der rote Farn wächst |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Billy Coleman ist 10 und lebt mit seinen Eltern und drei jüngeren Geschwistern im Hochland der Ozark Mountains. Um sich seinen Traum von einem eigenen Hund zu erfüllen, arbeitet er hart und spart sein ganzes Geld. Mit Hilfe seines Großvaters kann sich Billy schließlich zwei Redbone Coonhound Welpen kaufen. Beruhend auf einer alten Sage über zwei Liebende auf deren gemeinsamem Grab roter Farn wächst, nennt er die Hunde Old Dan und Little Ann. Als nach einigen Jahren Old Dan nach einem Kampf mit einem Berglöwen sein Leben verliert, verharrt Little Ann auf dem Grab des Rüden, verweigert die Nahrungsaufnahme und stirbt wenige Tage später ebenfalls. Billys Familie beschliesst bald darauf die Berge zu verlassen und in die Stadt zu ziehen. Als der Junge das Grab seiner Hunde noch ein letztes Mal besucht wächst dort roter Farn... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ahol a vörös páfrány az égig ér |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1935. Billy egy oklahomai farmon él szüleivel és két kishúgával. A válságot követő években nehéz az élet. A fiú minden vágya, hogy két vadászkutyája lehessen, de a kölykök túl sokba kerülnének, és ezt nem engedhetik meg maguknak. Billy ezért elmegy dolgozni, és a fizetéséből megveszi a kutyusokat, akiket olyan kiváló vadászebekké nevel, hogy minden esélye megvan, hogy megnyerje velük az éves vadászversenyt... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dove cresce la felce rossa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|