Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
赌徒杰克:死点 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jack Irish被法官雇佣去寻找一本神秘的红皮书,他陷入了一个俱乐部老板、毒贩和杀手的世界。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Poté, co vysoce postavený soudce pověří Jacka Irishe, aby našel tajemnou červenou knihu, je Jack vhozen do světa majitelů klubů, obchodníků s drogami a nepřátelských vrahů. |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jack Irish: Dead Point |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jack Irish bliver kastet ind i en verden af natklubejere, narkohandlere og dræbere, da han bliver hyret af en dommer til at finde en mystisk rød bog. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jack Irish: Dead Point |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jack Irish is thrown into a world of club owners, drug dealers and killers when he is hired by a judge to find a mysterious red book. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lorsqu'un juge de haut niveau charge Jack Irish de localiser un mystérieux livre rouge, Jack se retrouve plongé dans un monde de propriétaires de clubs sexy, de trafiquants de drogue et de tueurs déséquilibrés. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Джек Айриш: Тупик |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Джек Айриш - человек, пытающийся вновь собрать свою жизнь воедино. Бывший адвокат, чей мир взорвался после того, как его жену Изабель убил клиент, Джек попытался полностью раствориться в алкоголе. Впрочем, благодаря друзьям он не слишком преуспел в этой попытке. Он бросил заниматься уголовным правом и сейчас просто живет полноценной "мужской жизнью": спорт, выпивка, искусство, ставки, драки, редкая любовь... Он работает на Гарри Странга, выбивая долги и помогая манипулировать ставками на скачках. Еще его можно найти в мебельной мастерской Чарли Тауба, где он обучается старинным методам работы с деревом. А его вторым домом стал паб Принц Пруссии - последняя цитадель футбольного клуба Фицрой, легендой которого был его отец. Он успешно избегает своего прошлого, до тех пор, пока прошлое не находит его само... |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En högt uppsatt domare ger privatdetektiven Jack Irish i uppdrag att hitta en mystisk adressbok, vilket skickar honom rakt in en värld av stripteaseklubbar, knarklangare och hämningslösa mördare. |
|
||||
|