Debate The Color of Pomegranates

Why is the 'Original Title' in Russian, instead of Armenian again? This was first released in October 1969 in Yerevan. Yutkevich's censored cut came a year later AFAIK.

There are some corrections to be made with this entry. Some parts have been locked by a moderator, so obviously there's something they know. Just explain here.

Original Title: Should be in Armenian (whichever one from 'Alternate Titles' section is correct in this case; I believe it should be 'Նռան գույնը')

Original Language: Should be 'Armenian' (why is this 'Russian' in the first place? There are no Russian dialogue in the original cut)

¿No encuentras una película o serie? Inicia sesión para crearla:

Global

s centrar la barra de búsqueda
p abrir menú de perfil
esc cierra una ventana abierta
? abrir la ventana de atajos del teclado

En las páginas multimedia

b retrocede (o a padre cuando sea aplicable)
e ir a la página de edición

En las páginas de temporada de televisión

(flecha derecha) ir a la temporada siguiente
(flecha izquierda) ir a la temporada anterior

En las páginas de episodio de televisión

(flecha derecha) ir al episodio siguiente
(flecha izquierda) ir al episodio anterior

En todas las páginas de imágenes

a abrir la ventana de añadir imagen

En todas las páginas de edición

t abrir la sección de traducción
ctrl+ s enviar formulario

En las páginas de debate

n crear nuevo debate
w cambiar el estado de visualización
p cambiar público/privado
c cambiar cerrar/abrir
a abrir actividad
r responder al debate
l ir a la última respuesta
ctrl+ enter enviar tu mensaje
(flecha derecha) página siguiente
(flecha izquierda) página anterior

Configuraciones

¿Quieres puntuar o añadir este elemento a una lista?

Iniciar sesión