Preklady 34
angličtina (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Planes, Trains and Automobiles |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
An irritable marketing executive, Neal Page, is heading home to Chicago for Thanksgiving when a number of delays force him to travel with a well meaning but overbearing shower curtain ring salesman, Del Griffith. |
|
||||
|
bulharčina (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Самолети, влакове и автомобили |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Нийл Пейдж е рекламен специалист, който просто иска да се прибере в Чикаго, за да изкара Деня на благодарността със семейството си. Но вместо това получава само куп неприятности. Те носят етикет Дел Грифит - гръмогласен, но въпреки всичко симпатичен търговец, който повежда Нийл на щуро, празноглаво пътуване из страната, далеч от очакващата го печена пуйка. |
|
||||
|
chorvátčina (hr-HR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Avioni, vlakovi i automobili |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Marketinški stručnjak na letu kući za Dan zahvalnosti sjedi do bučnog prodavača prstena za zavjese. Kada njihov let preusmjere zbog snježne oluje, jedan prodavačev savjet vodit će ih iz jedne katastrofe u drugu. Na putu kući kako bi proveo Dan zahvalnosti sa svojom obitelji, Neal Page (Steve Martin) na letu iz New Yorka za Chicago sjedi pokraj neotesanoga galamdžije Dela Griffitha (John Candy). Neal je ljubazni marketinški stručnjak koji je trebao dobiti mjesto u prvoj klasi; Del je prodavač alki za tuš-zavjese željan podijeliti svoja putnička iskustva s Nealom kad snježna oluja preusmjeri njihov let. Dok Neal pokušava pronaći prijevoz kući, a Delov savjet vodi ih iz jedne katastrofe u drugu – svaku iritantniju od one prije – postavlja se pitanje hoće li Neal stići na vrijeme kući kako bi proveo Dan zahvalnosti sa svojom obitelji. Ili će ga provesti s ovim gubitnikom? |
|
||||
|
dánčina (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Røvtur på 1. klasse |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Alt går galt, da forretningsmand Neal Page skal hjem til sin familie i Chicago. Først er hans billet til 1. klasse forsvundet, og han må derfor sidde ved siden af den røvirriterende Del Griffith. Senere må flyet nødlande i Wichita, og det bliver begyndelsen på en lang rejse fuld af mærkelige uheld for det umage par. |
|
||||
|
estónčina (et-EE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lennukid, rongid ja autod |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mänedžer Neal Page (Steve Martin) tahab tänupühadeks New Yorkist Chicagosse oma pere juurde lennata. Kuid lumetormi tõttu jääb lend ära ja tuleb leida alternatiiv. Chicagosse tahab minna ka lobamokast duššikardinate müüja Del Griffith (John Candy), kes teeb Nealile ettepaneku, et organiseerib neile mõne transpordivahendi. Kuid arvukad takistused, millest suurim vast Deli kalduvus äpardustesse sattuda, ohustavad õigeagset kohalejõudmist. |
|
||||
|
francúzština (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un ticket pour deux |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
À deux jours de Thanksgiving, Neal Page se prépare à rejoindre sa femme à Chicago afin de passer les fêtes en famille. Mais le mauvais temps est de la partie, l'avion est annulé, et Neal se trouve affublé d'un compagnon d'infortune, Del Griffith, sympathique mais bavard vendeur de rideaux de douche, qui ne semble pas décidé à le lâcher ... |
|
||||
|
francúzština (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Voyage tous risques |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
À deux jours de Thanksgiving, Neal Page se prépare à rejoindre sa femme à Chicago afin de passer les fêtes en famille. Mais le mauvais temps est de la partie, l'avion est annulé, et Neal se trouve affublé d'un compagnon d'infortune, Del Griffith, sympathique mais bavard vendeur de rideaux de douche, qui ne semble pas décidé à le lâcher ... |
|
||||
|
fínčina (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vauhdilla Chicagoon |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Neal Page on mainostoimiston johtaja, joka haluaisi vain lentää kotiin Chicagoon viettämään kiitospäivää perheensä parissa. Mutta häntä kohtaa kaksi katastrofia: lumimyrsky ja puheripulia sairastava myyntitykki Del Griffith, joka lähtee luotsaamaan pahaa-aavistamatonta Nealia kotia kohti. Suuresta kalkkunamatkasta tuleekin täysi pannukakku! |
|
||||
|
hebrejčina (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
תקועים בדרך |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
כל שניל פייג' רוצה לעשות, הוא להגיע לביתו לחג ההודיה. טיסתו בוטלה בשל תנאי מזג אוויר, אז הוא מחליט להגיע בדרכים אחרות. בנוסף למזל רע, ניל התברך בנוכחותו של דל גריפית', איש מכירות של וילונות מקלחת שלא מפסיק לדבר, שלעולם לא מפסיק לתת עצות, מספר בדיחות גרועות ומארח חברה מציקה וטורדנית. וכאשר הוא מחליט שהוא נוסע באותו הכיוון של ניל... |
|
||||
|
hindčina (hi-IN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
प्लेन्स, ट्रेन्स एंड ऑटोमोबाइल |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
एक चिड़चिड़ा विपणन कार्यकारी, नील पेज, थैंक्सगिविंग के लिए शिकागो के लिए घर जा रहा है जब कई देरी उसे अच्छी तरह से अर्थ के साथ यात्रा करने के लिए मजबूर करती है, लेकिन पर्दे के पर्दे के सेल्समैन, डेल ग्रिफ़िथ के साथ बौछार करना। |
|
||||
|
holandčina; flámčina (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een zakenman wil naar zijn familie voor Thanksgiving. Hij ontmoet een man die zijn taxi voor zijn neus wegkaapt en na hun tweede ontmoeting op het vliegveld laat de man (die douche-ringen verkoopt) hem niet meer met rust. Door problemen met het weer stranden ze ergens halverwege. |
|
||||
|
japončina (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
大災難P.T.A. |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
kórejčina (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
자동차 대소동 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
닐 페이지(스티브 마틴 분)는 성공적인 광고회사 사장으로, 세련미와 품위를 갖춘 인물이다. 추수감사절 연휴를 가족과 함께 지내고자 공항에 나가는 순간부터 웃지못할 소동이 벌어진다. 눈때문에 다른 곳에 착륙해버린 비행기, 옆 좌석에 앉았던 그리피스(존 캔디 분)와 너저분한 모텔에서 밤을 지낸다. 세일즈맨인 그리피스의 무분별한 행동으로 어려움을 겪는 닐은 불운하게도 밤새 도둑을 맞아 알거지가 된다. 이제, 닐의 집으로 가기위한 수난의 여행이 시작된 것이다. |
|
||||
|
litovčina (lt-LT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lėktuvu, traukiniu, automobiliu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Reklamos agentūros darbuotojas Nilas Peidžas visomis išgalėmis stengiasi kuo greičiau iš Niujorko patekti į Čikagą, kur gyvena jo šeima. Juk taip paprasta — nusipirkai bilietą, kelios valandos skrydžio ir kartu su artimaisiais šventi Padėkos dieną. Problemos prasideda, kai jis patenka į kamštį Niujorko centre. Paskui vėluoja lėktuvas, prasideda nuotykiai. Kartu su kitu nelaimėliu išbando visas tuo metu įmanomas transporto priemones. |
|
||||
|
maďarčina (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Repülők, vonatok, autók |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Neal Page reklámfőnök csak haza akar repülni Chicagóba, hogy a családjával töltse a Hálaadást.De Neal Page osztályrésze a balszerencse. A balszerencse, akit Del Griffithnek hívnak, és egy nagyszájú, ugyanakkor szeretnivaló ügynök, aki elviszi Nealt egy az egész országot átívelő ábrándkergetésre, és Neil ezért nem kóstolhatja meg a pulykáját.Steve Martin és John Candy abszolút csodálatosak a két fickó szerepében, akiknek remek érzékük van ahhoz, hogy csak tovább rontsák a szörnyű helyzetet. Ha valami fájdalmas, vicces, vagy simán csak totálisan őrült, az mind megtörténik Neallel és Dellel a filmben. Minden utazó rémálma benne van ebben a valóra vált komédiában. |
|
||||
|
nemčina (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ein Ticket für Zwei |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Manch ein Reisender verspätet sich. Wieder andere müssen Umleitungen in Kauf nehmen. Die Unglücklichsten unter den Reisenden allerdings treffen auf Del Griffith, einem Verkäufer für Duschvorhangringe. So auch der Geschäftsmann Neal Page auf seinem Nachhauseweg von New York nach Chicago. Eigentlich wollte er mit seiner Familie Thanksgiving feiern. Doch ein Schneesturm sorgt dafür, daß das Flugzeug umgeleitet wird. Griffith bietet sich Page als Reisehelfer an, was die beiden von einem Desaster in's andere treibt. Ob im Flugzeug, per Anhalter auf einem Kühlschranktransporter, in einem Taxi mit einem verrückten Chauffeur, im Zug oder im Motel, in dem sie schließlich auch noch das Bett teilen müssen - das Chaos scheint perfekt... |
|
||||
|
novogréčtina (po 1453) (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Αεροπλάνα, Λιμουζίνες και Τρένα |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Ένας άντρας κάνει τα αδύνατα δυνατά για να ταξιδέψει μέχρι το σπίτι του για την Ημέρα των Ευχαριστιών, με μόνη παρέα του έναν απεχθέστατο και αδέξιο πωλητή ειδών μπάνιου. |
|
||||
|
nórčina (no-NO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Neste stopp, Chicago? |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Neal Page er sjef i et reklamebyrå og det eneste han ønsker seg er å dra hjem til Chicago for å tilbringe Thanksgiving sammen med familien. Men det eneste Neal Page får er elendighet. Elendighet ved navn Del Griffith - en høylydt, men ikke desto mindre elskverdig selger som tar Neal med på en vill ferd på kryss og tvers av landet, og hindrer Neal i å få spist Thanksgiving-kalkunen sin. Steve Martin (Neal) og John Candy (Del) er helt herlige som to typer med en egen evne til å gjøre det verste ut av en dårlig situasjon. Smertefullt, morsomt eller ganske enkelt vanvittig - Neal og Del får oppleve det meste i ”Neste stopp Chicago”. Enhver reisendes mareritt i en komedie som plutselig blir til virkelighet! |
|
||||
|
portugalčina (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Antes Só Que Mal Acompanhado |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Neal Page (Steve Martin) é um publicitário que decide voltar de avião de Nova York para Chicago, para passar o Dia de Ação de Graças com a sua família. Porém, ao chegar ao aeroporto, descobre que o vôo está atrasado e, posteriormente, que o seu bilhete de primeira classe foi transferido por engano para a classe turística. Quando a viagem começa ele ainda tem que aturar ao seu lado Del Griffith (John Candy), um vendedor de alças para cortinas de chuveiro chato e inconveniente. Para completar o azar de Neal, uma tempestade de neve impede que o avião aterre em Chicago, que acaba por pousar numa pequena cidade do Kansas. Sem saber se haverá um novo vôo capaz de levá-lo a tempo para Chicago, Neal decide regressar noutro meio de transporte. Griffith oferece-se para acompanhá-lo e, juntos, iniciam uma maratona repleta de problemas. |
|
||||
|
portugalčina (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Antes Só do que Mal Acompanhado |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Um irritável executivo de marketing, Neal Page, está voltando para casa em Chicago para o Dia de Ação de Graças, quando uma série de atrasos o forçam a viajar com um vendedor de cortinas de chuveiro bem-intencionado, mas arrogante, Del Griffith. |
|
||||
|
poľština (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Samoloty, pociągi i samochody |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Neal Page jest nowojorskim menedżerem, który właśnie zamierza lecieć do Chicago, by spędzić z rodziną Święto Dziękczynienia. Ale wszystko, co go czeka, to wielki pech. Tak wielki jak... Del Griffith głośny, gadatliwy, ale mimo wszystko sympatyczny akwizytor, z którym przyjdzie mu przemierzyć cały kraj, w poszukiwaniu wiatru w polu i... smaku pieczonego indyka. Steve Martin (Neal) i John Candy (Del) są absolutnie fantastyczni w rolach dwóch facetów, którzy mają wyjątkowy dar pogarszania sytuacji... |
|
||||
|
rumunčina (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Avioane, trenuri și automobile |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Un bărbat se chinuie să ajungă acasă de Ziua Recunoștinței, cu un nătâng nesuferit, care vinde inele pentru perdelele de duș, ca singurul lui însoțitor. |
|
||||
|
ruština (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Самолётом, поездом, машиной |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Все, что было нужно преуспевающему «рекламщику» Нилу Пэйджу, так это успеть домой ко Дню Благодарения. Ведь это так просто: купить билет на самолет, совершить комфортабельный полет до родного Чикаго и уже вечером сесть за праздничный стол со всей своей семьей.Но случилось так, что это оказалось чудовищно трудной задачей. Путь домой станет для Нила самым невероятным приключением всей его жизни! |
|
||||
|
slovenčina (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lietadlom, vlakom, autom... |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Neal Page je reklamný agent, ktorý chce iba odletieť domov do Chicaga, aby strávil deň Vďakyvzdania so svojou rodinou. Od voňavého moriaka ho však zdržiava Del Griffith - hlučný, napriek tomu sympatický obchodník, ktorý zavedie Neala na nezmyselnú púť naprieč kontinentom. Neal a Del majú patent na to, ako sa zo zlej situácie da urobiť ešte horšia. Všetky nočné mory cestovateľov sa stávajú skutočnosťou. |
|
||||
|
taliančina (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un biglietto in due |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Facoltoso pubblicitario viaggia verso Chicago in forzata compagnia di un commesso viaggiatore, trippone loquace, ficcanaso e mammalucco. Spasso assicurato, nonostante eccessi di patetismo e superficialità. Buona colonna musicale. |
|
||||
|
turečtina (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Uçaklar, Trenler ve Otomobiller |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Neal Page (Steve Martin) işten çıkmayı sabırsızlıkla bekliyordur, çünkü o gün bayramdı ve o uçak biletlerini ayırmış kendi evine gidecektir. İşten birazcık geç çıksa da yine de hava alanına ulaşması fazla uzun sürmeyecekdir. Ve işten çıkan Page hemen bir taksi aramaya başlar, pek taksi bulunmayan saatlerdi, Neal sonunda bir taksi bulur fakat bir anda bir adam (John Candy) aniden taksiye biner ve gider. Neal Page geç de olsa oraya ulaşır ve bir anda aynı adama yani Del Griffithe havaalanında rastlar. Daha sonra aynı uçakta yan yana oturan ikili bir anda uçakta sorun çıkmasıyla inerler ve şimdi Neal Delle birlikte türlü araçlar kullanarak eve ulaşmalıdır. Fakat tamamen uyumsuz olan ikilinin anlaşması zor olacaktır, Neal Page çok konuşmayan ve tek isteği eve gitmek olan birisi, Del ise karısını kaybetmiş ve hiç susmayan bir satıcıdır. |
|
||||
|
ukrajinčina (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Літаком, потягом, автомобілем |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Бізнесмен, якому весь час не щастить, намагається дістатись додому на День подяки, але численні невдачі переслідують його, до того ж йому дістається невгамовний товариш за нещастям... |
|
||||
|
vietnamčina (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Máy Bay, Xe Lửa, và Xa Hơi |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
čeština (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Letadla, vlaky a automobily |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Neal Page je reklamní agent, který chce pouze odletět domů do Chicaga, aby strávil den Díkůvzdání se svou rodinou. Od voňavého krocana ho však zdržuje Del Griffith - hlučný, přesto sympatický obchodník, který zavede Neala na nesmyslnou pouť napříč kontinentem. Neal a Del mají patent na to, jak ze špatné situace udělat ještě horší. Všechny noční můry cestovatelů se stávají skutečností |
|
||||
|
čínština (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
落难见真情 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
为了和家人一同庆祝感恩节,广告商人尼尔(史蒂夫·马丁 Steve Martin 饰)坐上了飞往芝加哥的飞机,在机场,一个名叫德尔(约翰·坎迪 John Candy 饰)的粗俗男子让他无法忍受,不幸的是,他们在飞机上竟毗邻而坐。本以为忍过两个半小时的旅程就可逃出生天,没想到暴风雪的袭来让飞机更改了航线。 在误打误撞之中,尼尔和德尔住进了同一个房间,屋漏偏逢连夜雨,小偷的造访又让他们丢掉了所有的家当,无奈之下,两人只得搭火车回家。随着时间的流逝,尼尔发现德尔的个性并非表面上看起来的那般教人无法忍受,两人的关系也渐渐亲密起来。可是,事情并没有就此结束,在一次又一次的意外中,尼尔觉得家离自己越来越远。 |
|
||||
|
čínština (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
一路順瘋 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
史提夫馬丁和約翰坎迪主演約翰休斯經典的佳節返鄉變調電影。尼爾佩吉(馬丁)是位拘謹的廣告公司經理,想回到芝加哥過感恩節。當班機改降在衛奇塔後,他很討厭身旁的同伴德爾格菲斯(坎迪),一位讓人又愛又恨的業務員。兩人展開一段越野冒險,途中換了各種交通工具,發生一籮筐糗事,和令人難忘的租車惡作劇。《一路順瘋》是“笑中有淚的脫線喜劇”(《芝加哥太陽時報》,羅傑伊伯特)。現在有全新幕後花絮,“這些不是枕頭!”是年度最佳的假期應景版本。 |
|
||||
|
španielčina; kastílčina (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mejor solo que mal acompañado |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Un vendedor de cortinas de ducha y un estirado agente de publicidad tienen asientos contiguos en el vuelo que les lleva a casa para celebrar el Día de Acción de Gracias. Pero el avión, luego el tren y posteriormente el automóvil en el que viajan sufrirán muchos percances y los dos personajes, que mantienen una tensa relación, tendrán que colaborar juntos para poder llegar a casa a tiempo. |
|
||||
|
španielčina; kastílčina (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nada en común |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Neal Page, un ejecutivo quien viaja a New York por negocios, por aras del destino conoce a Del Griffith, un excéntrico y empático vendedor de cortinas quien le hace perder el viaje a Chicago donde está su hogar, Page se da cuenta que Griffith vive en un mundo gobernado por un tipo de reglas opuestas a su ordenado estilo de vida; sin embargo, por distintas circunstancias el destino los obliga a convivir y a aprender el uno del otro. Los dos pasan dos días llenos en aventuras, desgracias y peripecias tratando Griffith de llevar a Neal a casa desde Nueva York a Chicago para que llegue a tiempo para una cena de Día de Acción de Gracias con su familia. |
|
||||
|
švédčina (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Raka spåret till Chicago |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Neal Page är en man som jobbar inom reklambranschen, och det enda han vill är att flyga hem till Chicago för att fira Thanksgiving med familjen. Men det enda som händer är att han drabbas av en massa elände. Elände som personifieras i Del Griffith, en högljudd, men ändå sympatisk säljare, som drar med sig Neal på en vansinnesresa tvärs över landet. Det lär dröja innan Neal får hugga in på kalkonen. |
|
||||
|