Translations 4
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Er wordt een goudzending verwacht in Tucson. Een bende gangsters valt de stad binnen, neemt de controle over en wacht tot het transport arriveert. Maar een groep vrijwillige soldaten gaat de strijd aan. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die for a Dollar in Tucson |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A gang of bandits takes control of Tucson in preparation for the arrival of a consignment of gold, with only a band of voluntary soldiers trying to outwit them and save the town. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Blutige Rache in Tucson |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In Tucson wird ein Goldtransport erwartet. Eine Gangsterbande fällt in der Stadt ein, übernimmt die Kontrolle und wartet auf den eintreffenden Transport. Doch einen Truppe freiwilliger Soldaten nimmt den Kampf auf. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Per un dollaro a Tucson si muore |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La tranquillità degli abitanti di Tucson, viene improvvisamente turbata dall'arrivo di Bill Tender il quale, a capo di una banda di fuorilegge, vuole tendere un agguato ai corrieri che dovranno effettuare la consegna di una cospicua somma di dollari alla banca locale. Un gruppo di volenterosi venuti a conoscenza del piano del bandito, grazie all'espediente di una lite inscenata da due ragazze, riescono, eludendo la vigilanza dei fuorilegge, ad entrare in città e ad organizzare la difesa. Una lotta violenta divampa, quindi, nelle strade della cittadina e, poco prima dell'arrivo dei corrieri, Bill Lexter e la sua banda vengono duramente uccisi. |
|
||||
|