Fair Wind to Java (1953)
← Back to main
Translations 6
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
V roce 1883 hledá kapitán americké obchodní lodi v blízkosti sopečného ostrova v Nizozemské východní Indii poklad v podobě diamantů z potopené holandské lodi. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fair Wind to Java |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
The Dutch East Indies, at the end of the nineteenth century. An adventurous captain of an American merchant vessel is looking for a sunken Dutch vessel containing 10,000 precious diamonds. Unfortunately, he's not the only one and then there's also that volcano on the nearby island of Krakatau, waiting to explode in its historical, disastrous eruption... |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Toutes Voiles sur Java |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Le capitaine Boll, commandant à bord d'un voilier, est à la recherche d'un trésor dans les parages de Java. Ayant eu vent qu'une esclave en connait l'emplacement, il l'achète. Mais il se retrouve très vite aux prises avec un pirate, Saint-Ebenezer, qui écume cet endroit. À cette époque, le volcan Krakatoa commence à entrer en éruption... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der Rebell von Java |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gerüchte um einen sagenhaften Schatz lassen in dem jungen und abenteuerlustigen Kapitän Boll eine Entschluß reifen: Er muß diesen Schatz finden. Und das Glück ist ihm hold. Nach langen Bemühungen findet er den einzigen Menschen, der das Versteck kennt. Es ist die Tempeltänzerin Kim Kim. Er kauft sie von einem Dschunkenkapitän und hißt die Segel. Sein Ziel ist eine Vulkaninsel, wo der Schatz in einem Tempel verborgen liegen soll. Doch auch der Pirat Besar, ein Ungeheuer in Menschengestalt, ist hinter den Diamanten her. Nach einer aufsehenerregenden Jagd kapert er Bolls Segler und zwingt Kim Kim mit wüsten Drohungen, die Lage des Schatzes preiszugeben. Für Boll scheint alles verloren, Geliebte und Schatz... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il ribelle di Giava |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rumbo a Java |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Finales del siglo XIX. En la costa de la isla de Java, en las Indias Orientales Neerlandesas, el capitán de un barco mercante trata de encontrar un tesoro hundido en las profundidades del océano: nada menos que 10000 piedras preciosas. Pero hay un inconveniente... un volcán cercano está a punto de entrar en erupción. |
|
||||
|