Cinderella (1965)
← Back to main
Translations 6
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Пепеляшка |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Na het succes van de live Assepoester uit 1957 op CBS (met Julie Andrews), besloot het netwerk nog een televisieversie te produceren. Het nieuwe script kwam dichter bij het traditionele verhaal, hoewel bijna alle originele nummers behouden bleven en in hun originele setting werden uitgevoerd. Aan de partituur van Rodgers en Hammerstein werd 'Loneliness of Evening' toegevoegd, dat was gecomponeerd voor South Pacific maar niet werd gebruikt. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cinderella |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
After the success of the live 1957 Cinderella on CBS (with Julie Andrews), the network decided to produce another television version. The new script hewed closer to the traditional tale, although nearly all of the original songs were retained and performed in their original settings. Added to the Rodgers and Hammerstein score was "Loneliness of Evening", which had been composed for South Pacific but not used. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bien que maltraitée par sa marâtre et ses demi-sœurs cruelles, Cendrillon peut assister au bal royal grâce à l'aide d'une fée marraine. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Versión de TV del clásico cuento de hadas, con un punto de Rodgers y Hammerstein. |
|
||||
|