The Path (2007)
← Back to main
Translations 6
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cesta |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dvanáctiletá dívka Saslaya se se svým mladším bratrem Daríem vydá hledat matku, která před osmi lety emigrovala z Nikaraguy do Kostariky. Děti cestují z Managuai do Granady, putují pralesem, překonávají jezero, občas ztrácí stopu, přičemž jen někdy mají jasný plán. Potýkají se s řadou problémů, ale mají pocit, že na hranicích se jejich osud vyplní. Režisérka do filmu vkládá vlastní pocitové zkušenosti emigrantky. Natáčet se vydala ilegálně. Film byl dokončen na oficiální úrovni a má především připomínat nelehké osudy ilegálních emigrantů ve Střední Americe, které jejich bezvýchodná situace zahání do úzkých. Na základě setkání s některými z nich vložila autorka do filmu kritiku vůči oficiálnímu postoji úřadů. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Path |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Two young Nicaraguan children, Saslaya and her mute brother Dario, must travel to Costa Rica to find their long-lost mother. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El camino: Az út |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A Nicaraguában élő 12 éves Saslayának és néma öccsének, Dariónak elege lesz nagyapjuk kegyetlenkedéséből, és elszöknek otthonról, hogy megtalálják édesanyjukat, aki nyolc évvel ezelőtt emigrált a szomszédos Costa Ricába. Kalandokkal és veszélyekkel teli útjuk során átkelnek egy tavon, megkerülnek egy vulkánt, keresztülvágnak a dzsungelen, és néha csak a szelet követik, de mire célba érnek, mindketten közelebb kerülnek a felnőttkorhoz. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Droga |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
12-letnia Saslaya ucieka wraz ze swoim bratem, Dario na poszukiwania matki, która 8 lat temu wyemigrowała do Kostaryki. Dzieci udają się w nebezpieczną podróż przez Manguę do Granady. |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cesta |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Saslaya, 12-ročné dievča, sa spolu so svojím mladším bratom Daríom vydáva hľadať svoju matku, ktorá pred ôsmimi rokmi emigrovala z Nikaraguy do Kostariky. Deti cestujú z Managuy do Granady, putujú dažďovým pralesom, prechádzajú cez jazero, niekedy strácajú stopu a len niekedy majú jasný plán. Čelia mnohým problémom, ale cítia, že na hranici sa ich osud naplní. Režisérka do filmu vložila svoje vlastné skúsenosti emigrantky. Vydala sa na nelegálne filmovanie. Film bol dokončený na oficiálnej úrovni a jeho hlavným cieľom je pripomenúť ťažkú situáciu nelegálnych prisťahovalcov v Strednej Amerike, ktorí sa kvôli svojej bezvýchodiskovej situácii dostávajú do ťažkostí. Na základe stretnutí s niektorými z nich režisérka do filmu vložila kritiku oficiálneho prístupu úradov. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El camino |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cuando Saslaya de 12 años y su pequeño hermano Darío comienzan la búsqueda de su madre en el muy desgastado camino de Managua a Granada, descubren una Nicaragua que no sabían de su existencia. |
|
||||
|