Damnation Alley (1977)
← Back to main
Translations 14
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Алеята на прокълнатите |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Малка група от оцелели във военна база, оцелели след Третата световна война опитват да се предвижат през изолирана пустош до място, където се надяват,че живеят оцелели. Те се надяват на специално пригодените превозни средства да ги защитят от капризното време, мутирали растителни и животински видове и други опасности по пътя им. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
小街的毁灭 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
"主角们是一群在核战爆发后仍然幸存的核弹基地工作人员,虽然他们的基地很幸运的没被攻击,但对外的联络也断绝了,认为生还无望的指挥官因而意志消沉终日藉酒消愁,身为副手的男主角金麦可文生只好取而代之成为众人的意见领袖,但是一直在基地守到老死不是办法,于是众人拖着意兴阑珊的指挥官,驾驶12轮水陆装甲车Landmaster,准备横跨充满危机的北美大陆,寻找幸存的文明与栖身之地。沿途遇上辐射突变的大蝎子、会追着人死咬的大蟑螂、还有无ZF状态下四处流窜掠夺其他倖存者的武装盗匪,甚至,最后还遇上了避无可避的大海啸... A small group of survivors at a military installation who survived World War 3 attempt to drive across the desolate wasteland to where they hope more survivors are living. Hopefully their specially built vehicles will protect them against the freakish weather mutated plant and animal life and other dangers along the way." |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ulice zatracenců |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Po jaderném výbuchu se dva týmy vojenských specialistů vydávají ve zvláštních vozidlech hledat zbytky přeživších obyvatel USA. Jejich misi ztěžuje fakt, že po explozi na zemi nic nefunguje a na posádky útočí zmutovaní tvorové. Nakonec se jeden z týmů dostane k větší skupině zachráněných obyvatel a pokouší se znovu nastolit pořádek na zdevastované Zemi. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een kleine groep overlevenden uit een militaire installatie die de 3e wereldoorlog hebben overleefd rijdt over een verlaten en dood landschap naar waar zij hopen dat er nog overlevenden zijn. Hopelijk zal hun speciaal gebouwde voertuig hen beschermen tegen het bizarre weer, gemuteerde planten, dieren en andere gevaren onderweg. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Damnation Alley |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Following World War III, four survivors at an desert military installation attempt to drive across the desolate wasteland of America to Albany, where they hope more survivors are living, using a specially built vehicles to protect themselves against the freakish weather, mutated plant and animal life, and other dangers encountered along the way. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les Survivants de la fin du monde |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Quelques membres d'une base militaire de l'US Air Force en Californie ont réchappé à la Troisième Guerre mondiale. Ils partent en véhicules de combat blindé à la recherche d'autres survivants sur la Terre ravagée et vont affronter les dangereuses mutations des éléments, de la faune et de la flore engendrées par le cataclysme nucléaire. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Straße der Verdammnis |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die Handlung dreht sich um eine Gruppe von Menschen, die den Dritten Weltkrieg überlebt hat und nun andere Überlebende finden will. Unter anderem müssen sie auf dem Weg zu ihrem Ziel eine Wüste durchqueren, wo sie sich gegen eine mutierte Tier- und Pflanzenwelt zur Wehr setzen müssen. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Γη: Ώρα Μηδέν |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Μια ομάδα από επιζώντες του Γ' Παγκοσμίου Πολέμου διασχίζουν την Αμερική με ένα τεράστιο τροποποιημένο όχημα, έχοντας να αντιμετωπίσουν τις συνέπειες του πυρηνικού ολοκαυτώματος. Στόχος τους να εντοπίσουν κι άλλους επιζώντες. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'ultima odissea |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lo scoppio della Terza Guerra Mondiale, provocata da un improvviso lancio di missili con testate nucleari contro le più grandi città degli Stati Uniti. La Terra è diventata semidesertica e ormai inabitabile. Tra i pochi sopravvissuti il maggiore dell'aviazione Sam Denton e tre dei suoi uomini che vanno in cerca di altri potenziali sopravvissuti... |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
지옥의 사막 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
세계 3차대전 후, 핵 폭발에 의한 방사능 오염의 영향으로 지구 자전의 회전축이 기울어 지구에는 이상 기후가 계속된다. 미국 서부 캘리포니아 사막의 공군 미사일 기지는 살아남았으나 화재로 인해 모두 생명을 잃는다. 그러나 그중에서도 살아남은 덴튼 소령과 테너, 키간 상사, 페리 중위는 덴튼 소령이 제작한 특수차량 랜드 마스터를 타고 지옥의 사막을 건넌다. 목표는 동부 뉴욕 알바니. 그곳에서 유일하게 방송 전파를 보내고 있기 때문이다. 대륙을 횡단하는 네 사람. 그러나 험한 폭풍과 살인 바퀴벌레, 거대한 홍수 등이 이들을 기다리고 있었다. 테리와 키간상사는 죽고 이 팀에 라스베가스의 가수 제니스의 생존자 소년 빌리가 가담하여 마침내 많은 사람들이 살고 있는 녹원에 당도한다. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Aleja potępionych |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Świat po III wojnie światowej. Wskutek wybuchów jądrowych oś Ziemi zmieniła swoje położenie, a Stany Zjednoczone zmieniły się w pustynię, nad którą góruje czerwone i radioaktywnie skażone niebo. Atak nuklearny przeżyło zaledwie kilku weteranów lotnictwa USA: Denton, Tanner i Keegan. Razem muszą przebyć drogę przez najbardziej skażone i niebezpieczne rejony w nadziei, iż spotkają gdzieś ślady cywilizacji. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Na Trilha do Inferno Nuclear |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Depois da Terra ser destruída num conflito nuclear, cinco sobreviventes enfrentam perigos percorrendo os EUA à procura de outras pessoas. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Долина проклятий |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Третья мировая война, которою все так боялись всё же настала. Земля, стонущая под ударами ядерных взрывов, поменяла ось вращения. Природа отреагировала на это жуткими мутациями живых организмов, невиданными смерчами, наводнениями и пылевыми бурями. Пять лет спустя, двери правительственного бункера открываются, чтобы отправить экспедицию на поиски выживших. Таннеру и Дентону предстоит проверить что за странный радиосигнал поступает из города Олбани. Для этого им предстоит совершить смертельное путешествие по Долине Проклятий. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Callejón Infernal |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
América está totalmente destruida debido a un asalto nuclear que sólo ha dejado tres sobrevivientes. Los que quedan en pie se han unido en un pequeño, pero fuerte, grupo formado por Tanner (Jan-Michael Vincent), Denton (George Peppard) y Keegan (Paul Winfield). Se dirigen hacia una zona de Nueva York, por los caminos apocalípticos de América. Sólo Nueva York quedó a salvo del ataque nuclear. A lo largo de su viaje por buscar un lugar más seguro, los miembros del grupo se encontrarán con una joven mujer llamada Janice (Dominique Sanda), un incorregile adolescente, deberán luchar contra insectos mutantes, sobrevivientes que se han vuelto violentas y brutales tormentas eléctricas que descolocarán a todos los planes del escuadrón. |
|
||||
|