Translations 6
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een noodoproep van een trawler zorgt ervoor dat verschillende mensen de bemanning te hulp schieten. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
If All the Guys in the World... |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A distress call from a trawler leads various people to come to the crew's aid. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Si tous les gars du monde... |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Le chalutier "Lutèce" pêche en pleine mer, à deux jours des côtes. Un des hommes de l'équipage tombe malade, atteint d'un mal étrange. Puis un autre. Il n'y a pas de médecin à bord. Le capitaine fait lancer des appels par radio mais personne ne répond. Le mal fait de nouvelles victimes... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
TKX antwortet nicht |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Funkamateure und Helfer aus aller Welt retten die lebensgefährlich erkrankte Besatzung eines französischen Fischkutters. Im Wettlauf mit der Zeit siegt die völkerverständigende und selbstlose Zusammenarbeit aller Beteiligten. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
S.O.S. Lutezia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Если парни всего мира... |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
На борту французского рыболовецкого траулера "Лютеция" 12 рыбаков ведут промысел в Норвежском море (Северная Атлантика). Члены экипажа судна поочередно заболевают неизвестной болезнью. Капитан после безуспешных попыток связаться по служебному радио с береговыми базами, посылает через коротковолновый передатчик сигнал бедствия SOS на радиолюбительской частоте 14300 кГц. Радиосигнал с судна удается принять радиолюбителю-коротковолновику в далекой Африке, который записывает координаты судна и связывает экипаж с доктором. Для спасения заболевших требуется в течение 12 часов доставить на борт антибутулическую сыворотку. Сообщение передается по цепочке через радиолюбителей разных стран, демонстрируя саму интернациональную суть коротковолновой радиосвязи и радиолюбительскую взаимопомощь. |
|
||||
|