Töchter (2014)
← Zurück zur Hauptseite
Übersetzungen 4
Chinesisch (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
女儿们 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Deutsch (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Töchter |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Agnes, eine Lehrerin aus der hessischen Provinz kommt nach Berlin. Sie soll ein totes Mädchen identifizieren. Die Polizei vermutet, dass es sich um ihre fünfzehnjährige Tochter Lydia handelt, die von zu Hause weggelaufen ist. Es ist nicht Lydia. Trotzdem bleibt Agnes in der Stadt. Angetrieben von der Hoffnung, irgendwo ihre Tochter zu finden. Eine verzweifelte Suche beginnt. Bahnhofsmissionen, Drogentreffs, Kontaktstellen für Obdachlose. Orte, die Agnes normalerweise meidet. Die sie ängstigen. Das Schlimmste: nicht zu wissen. |
|
||||
|
Englisch (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Daughters |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Agnes, a teacher from the Hessian provinces, has come to Berlin to identify a dead girl who might be Lydia, her runaway daughter. It turns out not to be Lydia, but Agnes stays in the city anyway. Still frantically looking, she comes a young stray called Ines who no longer leaves her side... |
|
||||
|
Französisch (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Filles |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Agnès, enseignante originaire de la Hesse, se rend à Berlin pour identifier le corps d’une adolescente que la police pense être sa fille Lydia, 15 ans, dont elle est sans nouvelles depuis sa fugue. Mais il ne s'agit pas d’elle. Aussi soulagée qu’angoissée, Agnès reste à Berlin pour retrouver la trace de Lydia. Elle écume désespérément foyers pour sans-abri et centres pour toxicomanes. Un soir où elle a trop bu, elle renverse une jeune femme sans domicile fixe, Inès, et la prend sous son aile. Très vite, cette dernière envahit la vie de l'enseignante. Dépassée, épuisée, mais aussi intriguée, Agnès laisse faire. Entre les deux femmes s'installe alors un rapport de répulsion mêlée d’attirance. |
|
||||
|