Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hart to Hart: Two Harts in 3/4 Time |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
This entry in the long-running romance of Jonathan and Jennifer Hart picks up following the death of their beloved friend Max when the Harts go to Montreal for the reading of his will. While there, they learn of a clock Max has left for them with his niece, Marie, which is stolen before they can receive it. Meanwhile, Marie’s partner in their antique shop, Vivienne, meets with Ronnie, her secret lover and the husband of the Harts’ friend Lady Camilla Ashley, and is subsequently killed. The clock seems to be at the center of a mystery which includes kidnapping and murder, and the Harts will have to unravel it if they want to get their gift from Max back. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hart aber Herzlich: Max’ Vermächtnis |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nyomoz a páros - Váratlan fordulat |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A Hart házaspárt nagy csapás éri, meghal régi barátjuk, a humoráról legendás milliomos Max. A beteg ember végrendeletében a Hart család számára is gondoskodott meglepetésről. A montreali nyaralásuk során egy rendkívüli órát kapnak ajándékba, amelyre azonban különös módon másoknak is fáj a foga. Amikor gyilkosság történik, Jonathan és Jennifer nyomozni kezdenek, ám újabb tragikus haláleset történik. Hamarosan rájönnek, hogy a háttérben régi ismerősük, a gyönyörű Camilla mozgatja a szálakat. |
|
||||
|