Traducciones 5
Alemán (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Mit Pech und Schwefel |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Als alteingesessene Rancher müssen die Courteens mit Missfallen mitansehen, dass immer mehr Siedler auf "ihr" Land kommen. Pop und seine Jungs setzen sich mit allen Mitteln gegen die Eindringlinge zur Wehr und bauen zur Einschüchterung auf Raub und Mord. Für Komplikationen sorgt ein mysteriöser Fremder, der seinerseits beginnt, die Räuber ihrer Beute zu berauben. Und dann verliebt sich auch noch Pops jüngster Sohn Bud in die Siedlerin Molly. |
|
||||
|
Español; Castellano (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Llanura sin ley |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Un mariscal se infiltra para detener a una banda de cuatreros, pero terminará siendo descubierto. |
|
||||
|
Francés (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Le cavalier Fantôme |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Un Marshal sous une fausse identité, tente d'arrêter une bande de voleurs de bétail. Mais quand sa couverture s'écroule, il devient lui-même pourchassé |
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Brimstone |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
A U.S. Marshal goes undercover to stop a cattle smuggling gang, but when his cover is blown, the hunter becomes the hunted. |
|
||||
|
Italiano (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Il grande agguato |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|