Alemán (de-DE)

Título

Eslóganes
Nur eine Nacht, um Paris vor dem Untergang zu retten
Resumen

Es ist die Nacht vom 24. auf den 25. August 1944. Die Alliierten stehen vor den Toren von Paris. Adolf Hitler hat den Befehl erteilt, die französische Hauptstadt dürfe "nicht oder nur als Trümmerfeld in die Hand des Feindes fallen". Kurz vor Tagesanbruch bereitet sich Dietrich von Choltitz Kommandierender General von Groß-Paris, in seinem Hauptquartier im Hotel Meurice darauf vor, Hitlers Befehl auszuführen und die Stadt dem Erdboden gleichzumachen. Alles ist vorbereitet: Die Brücken über der Seine, die Kathedrale Notre-Dame, der Louvre, Sacré-Coeur, Place de la Concorde und der Eiffelturm sind bereits vermint - doch in letzter Minute verhindert von Choltitz die Sprengung, Paris wird nicht zerstört. Was bewegt den als gnadenlos befehlstreu geltenden General die Anordnung des "Führers" nicht auszuführen? Sind es moralische Bedenken oder der Druck der alliierten Mächte?

1h 24m

Búlgaro (bg-BG)

Título

Дипломация

Eslóganes

Resumen

В нощта на 24 срещу 25 август 1944 г. съдбата на Париж е в ръцете на губернатора генерал Фон Холтиц, който по нареждане на Хитлер трябва да взриви френската столица. Произлизащ от семейството на пруски военачалници, той никога не би се поколебаел да се подчини на вишестояща заповед и това безпокои най-много шведския консул Нордлинг, докато се качва по тайното стълбище към покоите на Генерала... Фолкер Шльондорф екранизира камерната драма на Сирил Жели, затворена между четирите стени на стаята в хотел Мьорис, където Андре Дюсолие трябва да убеди Нилс Ареструп да спаси Париж.

1h 24m

Checo (cs-CZ)

Título

Diplomacie

Eslóganes

Resumen

25. srpna 1944 Spojenci vstupují do Paříže. Krátce před úsvitem se německý vojenský místodržitel Paříže Dietrich von Choltitz chystá vykonat krutý příkaz Adolfa Hitlera, a to vyhodit do povětří pýchu všech Francouzů – hlavní město Paříž. Všechny mosty a historické budovy jsou již podminované, ale Paříž stále stojí a vyčkává. Z jakého důvodu Dietrich von Choltitz odmítá splnit Führerův rozkaz, i navzdory jeho bezmezné věrnosti Německé říši? Má v tom prsty švédský konzul v Paříži Raol Nordling anebo sám generál mění názor?

Chino (zh-CN)

Título

外交秘闻

Eslóganes

Resumen

电影改编自法国剧作家西里·贾里(Cyril Gely),2011年大获成功的同名舞台剧。故事主要发生在1944年8月24日夜晚,巴黎里沃利街上的(Rue de Rivoli)莫里斯酒店(Hotel Meurice)里。这座建于18世纪的酒店历史丰富,据说拿破仑的情妇还踏上过隐秘的后楼梯。当时,酒店则是肖尔铁茨的指挥部。 盟军于1944年6月登陆诺曼底后,正步步向巴黎进发,希特勒下达了焚毁巴黎的命令,偌灵则要极力劝服负责执行这一命令,已经在埃菲尔铁塔、卢浮宫、巴黎圣母院和塞纳河大桥上布置好了炸药的肖尔铁茨,放弃焚烧,保住巴黎的大街小巷,名胜古迹,和无辜居民。 这幕经典的政治大戏几乎全是两个角色的对手戏,一边是资深外交官偌灵,另一边则是既希望忠实履行军人天职,又不希望背负摧毁巴黎恶名的肖尔铁茨。两位主演尼尔斯·阿莱斯楚普(《预言者》《我心遗忘的节奏》)以及安德烈·杜索里埃(《巴黎香颂》《漫长的婚约》)的表演,收获国外影评人赞誉。跌宕起伏与唇枪舌剑,展示出有的时候,历史的转折就握在几个关键人物的手中。 历史上,偌灵与肖尔铁茨并没有如此戏剧化的“巴黎一夜”,而是在盟军开进巴黎之前,进行了多次会面,偌灵最终劝服了肖尔铁茨,放弃焚毁巴黎的计划。

Coreano (ko-KR)

Título

외교관

Eslóganes

Resumen

Danés (da-DK)

Título

Diplomati

Eslóganes

Resumen

Da de allierede styrker nærmer sig Paris den 25. august 1944, beordrer Adolf Hitler byen lagt i ruiner. Men kort før daggry lykkes det for den svenske generalkonsul Raoul Nordling at trænge ind i nazisternes hovedkvarter. Her vil han forsøge at tale den tyske general Dietrich von Choltitz fra angrebet og skåne den franske hovedstad.

Español; Castellano (es-ES)

Título

Diplomacia

Eslóganes

Resumen

El cónsul sueco Raoul Nordling está muy preocupado a medida que sube la escalera secreta que conduce a la suite del hotel Meurice en que se aloja el general von Choltitz: el gobernador alemán de París es el último de un linaje de militares prusianos que no tienen ninguna duda a la hora de obedecer a sus superiores. El cónsul hará uso de todas sus armas diplomáticas para tratar de convencer al general de no ejecutar la orden de activar los explosivos que pueblan los bajos de los principales monumentos de la capital francesa: el Louvre, Notre-Dame, la torre Eiffel…

1h 24m

Francés (fr-FR)

Título

Diplomatie

Eslóganes
Une nuit pour sauver Paris de la destruction.
Resumen

La nuit du 24 au 25 août 1944. Le sort de Paris est entre les mains du Général Von Choltitz, Gouverneur du Grand Paris, qui se prépare, sur ordre d'Hitler, à faire sauter la capitale. Issu d'une longue lignée de militaires prussiens, le général n'a jamais eu d'hésitation quand il fallait obéir aux ordres. C'est tout cela qui préoccupe le consul suédois Nordling lorsqu'il gravit l'escalier secret qui le conduit à la suite du Général à l'hôtel Meurice. Les ponts sur la Seine et les principaux monuments de Paris, Le Louvre, Notre-Dame, la Tour Eiffel… sont minés et prêts à exploser. Utilisant toutes les armes de la diplomatie, le consul va essayer de convaincre le général de ne pas exécuter l'ordre de destruction.

1h 24m

Griego Moderno (>1453) (el-GR)

Título

Η Νύχτα πριν Πέσει το Παρίσι

Eslóganes

Resumen

25 Αυγούστου του 1944. Λίγο πριν τα συμμαχικά στρατεύματα εισέλθουν στο Παρίσι, ο Σουηδός πρόξενος προσπαθεί να πείσει τον Γερμανό διοικητή να παρακούσει τις διαταγές του Χίτλερ και να μην ανατινάξει τα ιστορικά μνημεία της πόλης.

Hebreo (he-IL)

Título

דיפלומטיה

Eslóganes

Resumen

השנה היא 1944, וכוחות בעלות הברית עושים את דרכם לשחרר את פריז. היטלר נחוש שהבירה הצרפתית לא תיפול בידי האויב כמו שהיא, אלא כעיר הרוסה, לאחר שסמליה המפורסמים הושמדו עד תום. הוא ממנה את המושל הצבאי של פריז, הגנרל קולטיץ' לביצוע הפקודה. אנשיו של הגנרל כבר הטמינו פצצות במגדל אייפל, במוזיאון הלובר, בכנסיית נוטרדאם, בגשרים הרבים של הסיין, וממתינים לפקודת ההפעלה, אלא שאז, מגיע לפריז הקונסול השוודי ראול נורדלינג (אנדרה דוסולייה) ובסתר מצליח לפגוש את הגנרל, בניסיון לשכנע אותו לסרב פקודה ולזנוח את התוכנית.

Holandés, Flamenco (nl-NL)

Título

Eslóganes

Resumen

De nacht van 24 op 25 augustus 1944. Het lot van Parijs ligt in de handen van generaal Von Choltitz, gouverneur van Parijs, die zich, op bevel van Hitler, voorbereidt om de hoofdstad op te blazen. De generaal heeft nog nooit een bevel genegeerd. En dat baart de Zweedse consul Nordling zorgen wanneer hij de geheime trap neemt die naar de vertrekken van de generaal in Hotel Meurice leidt. De bruggen over de Seine en de belangrijkste monumenten van Parijs - het Louvre, de Notre-Dame, de Eiffeltoren - zijn ondermijnd en klaar om te exploderen. Enkel gewapend met de kracht van de diplomatie zal de consul de generaal proberen te overtuigen om het bevel niet op te volgen.

Húngaro (hu-HU)

Título

Az utolsó éjszaka Párizsban

Eslóganes

Resumen

1944 augusztusában járunk, amikor a második világháború végkimenetele már eldőlni látszik: Hitler csapatai meggyengültek, a szövetségesek pedig fokozatosan törnek előre. A többgenerációs katonai család sarja, Dietrich von Choltitz tábornok a Führertől azt a feladatot kapja, hogy a legfontosabb épületeiben és hídjainál aláaknázott Párizst robbantsa fel. Ha Choltitz engedelmeskedik a parancsnak, nemcsak az európai kultúra egy kiemelkedően fontos darabját törli el a föld színéről, de több millió ártatlan embert is elpusztít. Viszont ha megkíméli a várost, akkor a Gestapo mészárolja le az egész hátrahagyott családját.

Inglés (en-US)

Título

Diplomacy

Eslóganes

Resumen

The night of August 24, 1944. The fate of Paris is in the hands of General von Choltitz, governor of Grand Paris, who is preparing, on Hitler’s orders, to blow up the French capital. The descendent of a long line of Prussian military men, the general has never had any hesitation when it came to obeying orders. This is what’s on Swedish consul Raoul Nordling’s mind as he takes the secret staircase that leads to General von Choltitz’s suite at the Hôtel Meurice. The bridges on the Seine and the major monuments of Paris (including the Louvre, Notre Dame, the Eiffel Tower) are mined with explosives, ready to be detonated. Armed with all the weapons of diplomacy, the consul will try to convince the general not to follow Hitler’s order of destruction.

1h 24m

Italiano (it-IT)

Título

Diplomacy - Una notte per salvare Parigi

Eslóganes

Resumen

Il 25 agosto del 1944, gli alleati entrano a Parigi. Poco prima dell'alba, il generale tedesco Dietrich von Choltitz (Niels Arestrup), governatore militare di Parigi, si prepara ad eseguire gli ordini di Adolph Hitler, distruggere la capitale francese. Ponti e monumenti sono tutti stati minati e sono pronti ad esplodere. Ma sappiamo che Parigi non verrà distrutta. Per quali ragioni von Choltitz si rifiutò di eseguire gli ordini del Führer, nonostante la sua lealtà senza limiti per il Terzo Reich? Sarà stato lo svedese Raoul Nordling (André Dussollier), console generale a Parigi, a far cambiare idea al Generale?

1h 25m

Polaco (pl-PL)

Título

Dyplomacja

Eslóganes
Jedna noc, aby ocalić od zagłady Paryż
Resumen

Trwa II wojna światowa. Wojska niemieckie wycofują się z Paryża, który z rozkazu Hitlera ma zostać całkowicie zniszczony. W apartamencie hotelowym wysłannik francuskiego ruchu oporu szwedzki konsul Nordling spotyka się z niemieckim generałem i gubernatorem miasta von Choltitzem, którego próbuje namówić na sprzeciwienie się rozkazowi Hitlera.

1h 28m

Portugués (pt-PT)

Título

Diplomacia

Eslóganes

Resumen

Um drama histórico que retrata a relação entre Dietrich von Choltitz, o governador militar alemão de Paris ocupada, e o cônsul geral sueco Raoul Nordling.

1h 24m

Portugués (pt-BR)

Título

Diplomacia

Eslóganes

Resumen

Um drama histórico que retrata a relação entre Dietrich von Choltitz, o governador militar alemão de Paris ocupada, e o cônsul geral sueco Raoul Nordling.

1h 24m

Rumano (ro-RO)

Título

Diplomație

Eslóganes

Resumen

Ruso (ru-RU)

Título

Дипломатия

Eslóganes

Resumen

В ночь с 24 на 25 августа 1944 года по приказу Гитлера Париж должен быть практически полностью уничтожен. Потомственный военный генерал Дитрих фон Хольтиц никогда не колебался, исполняя приказы. В этот ключевой для французской столицы момент отчаянную попытку переубедить генерала принимает шведский консул Рауль Нордлинг.

1h 25m

Sueco (sv-SE)

Título

Mannen som räddade Paris

Eslóganes

Resumen

Ett historiskt drama som skildrar relationen mellan general Dietrich von Cholitz, den tyska Paris-kommendanten, och Raoul Nordling, svensk generalkonsul.

1h 28m

Turco (tr-TR)

Título

Diplomasi

Eslóganes

Resumen

İşgal altındaki Paris'in Alman Askerî Valisi Dietrich von Choltitz ile Paris İsveç Başkonsolosu Raoul Nordling arasındaki diplomasi ilişkisini anlatan tarihsel gerçeklere dayanan bir hikâye.

Ukranio (uk-UA)

Título

Дипломатія

Eslóganes

Resumen

Дія фільму відбувається в серпні 1944 року в Парижі. Містом поки ще володіють нацисти, але загони союзників вже знаходяться на підступах до нього. За наказом Гітлера, під час відступу значна частина міських будівель, включаючи основні визначні пам'ятки міста, повинні бути підірвані. Виконання цього плану покладено на німецького коменданта Парижа генерала Дітріха фон Гольтіца. Сапери закладають вибухівку під зазначеними об'єктами, всі чекають наказу коменданта про їх руйнування. Використовуючи потаємний хід, в кімнату фон Гольтіца в готелі «Ле Меріс», розташованому на вулиці Ріволі, вдається проникнути шведському консулу Раулю Нордлінґу, який намагається переконати генерала зберегти красу Парижа для майбутніх поколінь.

Árábe (ar-SA)

Título

Eslóganes

Resumen

ليلة 24 آب / أغسطس 1944. مصير باريس في يد الجنرال فون شولتيز ، حاكم غراند باريس ، الذي يستعد بأوامر من هتلر لتفجير العاصمة الفرنسية. سليل سلسلة طويلة من العسكريين البروسيين ، لم يتردد الجنرال أبدًا عندما يتعلق الأمر بطاعة الأوامر. هذا ما يدور في ذهن القنصل السويدي راؤول نوردلينج وهو يأخذ الدرج السري المؤدي إلى جناح الجنرال فون شولتيتز في فندق موريس. الجسور على نهر السين والمعالم الأثرية الرئيسية في باريس (بما في ذلك متحف اللوفر ونوتردام وبرج إيفل) ملغومة بالمتفجرات ، جاهزة للتفجير. مسلحًا بكل أسلحة الدبلوماسية ، سيحاول القنصل إقناع الجنرال بعدم اتباع أوامر هتلر بالدمار.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

¿No encuentras una película o serie? Inicia sesión para crearla:

Global

s centrar la barra de búsqueda
p abrir menú de perfil
esc cierra una ventana abierta
? abrir la ventana de atajos del teclado

En las páginas multimedia

b retrocede (o a padre cuando sea aplicable)
e ir a la página de edición

En las páginas de temporada de televisión

(flecha derecha) ir a la temporada siguiente
(flecha izquierda) ir a la temporada anterior

En las páginas de episodio de televisión

(flecha derecha) ir al episodio siguiente
(flecha izquierda) ir al episodio anterior

En todas las páginas de imágenes

a abrir la ventana de añadir imagen

En todas las páginas de edición

t abrir la sección de traducción
ctrl+ s enviar formulario

En las páginas de discusión

n crear nueva discusión
w cambiar el estado de visualización
p cambiar público/privado
c cambiar cerrar/abrir
a abrir actividad
r responder a la discusión
l ir a la última respuesta
ctrl+ enter enviar tu mensaje
(flecha derecha) página siguiente
(flecha izquierda) página anterior

Configuraciones

¿Quieres puntuar o añadir este elemento a una lista?

Iniciar sesión