A Match Revenge (1968)
← Back to main
Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Match Revenge |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ice team is fighting hard. We believe in the courage of the desperate guys. Real men play hockey. Coward does not play hockey. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Матч — реванш |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Мультфильм начинается с того, что команда «Метеор» смотрит фильм о том, как они в прошлый раз проиграли. После просмотра капитан команды «Метеор» решается взять реванш, а для этого он вместе с остальными звонит по телефону и бросает вызов «Вымпелу». А в это время участники команды «Вымпел» тренировались перед матчем. А когда «Метеор» прибыл на поле, начался матч! Как и в предыдущем фильме, команда «Метеор» вначале выигрывала, но потом удача перешла на сторону команды «Вымпел», и в итоге они, как в тот раз, победили. Заканчивается мультфильм тем, что когда молодые девушки разносили цветы, одна из поцеловала капитана команды «Метеор» в нос, где в итоге он покраснел и при этом улыбнулся. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Матч-реванш |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Дві хокейні команди, «Метеор» і «Вимпел», знову зустрічаються на льоду. Тут зібралася безліч уболівальників, а бажання перемоги з обох сторін зробило гру напруженою та інтригуючою. Дещо задиристі гравці навіть встигнуть побитися! Адже ніхто з них не хоче програвати. |
|
||||
|