福尔摩斯和蜘蛛女 (1943)
← Back to main
Translations 11
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
福尔摩斯和蜘蛛女 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
福尔摩斯调查了一系列所谓的“睡衣自杀事件”。他知道他们背后的女反派像莫里亚蒂一样狡猾,像蜘蛛一样恶毒。根据《四个人的标志》和短篇小说《垂死的侦探》、《最后的问题》、《斑点乐队》和《魔鬼脚历险记》改编。 |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sherlock Holmes og edderkoppemysteriet |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nogle mistænkelige dødsfald hos en række mænd i London, kaldes ud fra deres lighedspunkter for Pyjamas-mordene. Sherlock Holmes og vennen Dr. Watson er i Skotland på fisketur, men involveres i den sindige intrige |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Spider Woman |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Sherlock Holmes investigates a series of so-called "pajama suicides". He knows the female villain behind them is as cunning as Moriarty and as venomous as a spider. Based on "The Sign of Four" and the short stories "The Dying Detective", "The Final Problem", "The Speckled Band" and "The Adventure of the Devil's Foot". |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sherlock holmes et la femme aux araignées |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Alors que Londres est frappée par une vague de suicides inexplicables, Sherlock Holmes se fait passer pour mort afin de résoudre cette énigme en toute discrétion. Persuadé que les suicides sont en fait des meurtres, le détective prend l'identité de Rajni Singh, un militaire indien à la retraite, et démasque une bande de malfrats emmenée par l'intrigante et séduisante Andrea Spedding. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das Spinnennest |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Eine Reihe mysteriöser Selbstmorde erregt die Aufmerksamkeit Englands und somit auch die des Meisterdetektives Sherlock Holmes. Alle Todesopfer hatten eines gemeinsam - sie waren leidenschaftliche Spieler. Holmes sucht getarnt als indischer Offizier das Spielcasino auf und trifft dort auf eine geheimnisvolle Dame, die den glücklosen Spielern gern finanziell unter die Arme greift. Als Adrea Spedding auch Holmes Geld anbietet, geht er darauf ein und schon kriecht eines Nachts eine riesige Spinne in sein Schlafzimmer. Holmes kann dem Anschlag entgehen und untersucht dabei die getötete Spinne. Die Untersuchung ergibt, dass das Gift tödlich ist und die Opfer in den Wahnsinn treibt. Den Menschen bleibt meist nur der Freitod. Der nächste Mordanschlag auf Holmes soll vor den Augen seines Freundes Dr. Watson geschehen und vielleicht soll dieser sogar den Finger am Abzug haben, und das Schicksal Holmes' selbst besiegeln. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sherlock Holmes e la donna ragno |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Dichiarato ufficialmente morto da Scotland Yard, Sherlock Holmes indaga in gran segreto (e con l'aiuto del fido assistente Watson) su una serie di inspiegabili suicidi verificatisi a Londra. Molti uomini, infatti, sembrano essersi tolti la vita al culmine di una follia crescente, ma tutti gli indizi raccolti, compresa la presenza sulla scena del crimine di alcuni ragni velenosi, portano fino all'ammaliante Adrea Spedding, la proprietaria di un circolo di giocatori. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sherlock Holmes e a Mulher Aranha |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Шерлок Холмс: Паучиха |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Лондон взбудоражен серией таинственных самоубийств состоятельных и влиятельных мужчин. Шерлок Холмс приходит к выводу, что поскольку все мужчины покончили жизнь одним способом-выбросились из окна, то это были убийства. Он отправляется вместе с доктором Ватсоном на рыбалку в Шотландию, надеясь немного расслабиться. Там Шерлок Холмс неожиданно говорит доктору Ватсону, что устал от всех этих преступлений и также собирается покончить жизнь самоубийством. Он бросается со скалы. Его тело не находят, но обнаруживают шляпу, плывущую по реке... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La mujer araña |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En esta nueva aventura de Holmes en la época de la II Guerra Mundial, en Inglaterra, Sherlock Holmes finge estar muerto para investigar una serie de aparentes suicidios unidos entre sí por supuestas picaduras de araña. Esto lo llevará a enfrentarse con uno de los rivales más peligrosos que haya conocido. Su sospecha pronto se centra en la atractiva pero al parecer, altamente peligrosa, Andrea Spedding. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sherlock Holmes och spindelmysteriet |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|