Come on, Cowboys (1937)
← 返回主页面
翻译 3
法语 (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Harris et Rigby possèdent un cirque. Rigby est un contrefacteur et encadre son partenaire. Les Mesquiteers apprennent que Rigby est le coupable et obtiennent une confession de l'un de ses hommes pour perdre la cause lorsque l'homme est assassiné en prison. Les Mesquiteers essaient à nouveau et envoient Lullaby pour essayer de gagner quelques-uns des faux billets dans un jeu de cartes. |
|
||||
|
英语 (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Come on, Cowboys |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Harris and Rigby own a circus. Rigby is a counterfeiter and frames his partner. The Mesquiteers learn Rigby is the culprit and get a confession from one of his men only to lose the case when the man is murdered in jail. The Mesquiteers try again and send Lullaby to try and win some of the fake bills in a card game. |
|
||||
|
葡萄牙语 (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Avante, Boiadeiro |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|