Translations 6
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Death Commands Brigandage |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A man's farm is attacked and his mother gets killed. Looking for revenge, he goes about chasing the men who killed her. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La mort éclipse le Cangaço |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
la ferme d'un homme est attaqué et sa mère se fait tuer. il va cherchez la vengeance aux hommes qui l'ont tué. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La vendetta dei cangaceiros |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Morte Comanda o Cangaço |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Morte Comanda o Cangaço |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
O Nordeste Brasileiro, vive um clima de agitação e violência. O cangaceiro Silvério é o apadrinhado do Coronel Nesinho, o todo poderoso da região. A fama sinistra de Silvério e seu bando domina e assombra os humildes habitantes de Serra Azul, nos sertões cearenses. Raimundo Vieira, pacato fazendeiro, vive com sua mãe num grande rancho, onde vive da criação de gado. Negando-se a dar dinheiro aos bandidos, vê suas terras invadidas por Silvério e seu bando. Sua mãe é assassinada covardemente, tendo a cabeça decepada e fincada no alto de um toco. Raimundo, ferido, é dado como morto. Após o massacre e ao ver a tétrica cena, jura vingança. Passa a organizar então um grupo para lutar contra os bandidos. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|