Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
龙虎枭雄 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Het is het einde van de 18e eeuw en smokkel wordt voor de meeste vissers rond de Britse kusten beschouwd als een legitieme vrijetijdsbesteding. Maar wanneer een bende moordenaars, onder leiding van de beruchte Black John (Bernard Lee) schepen naar de rotsen van Smugglers Bay begint te lokken en hun bemanningen begint te vermoorden omwille van de buit, beginnen de vissers te vrezen voor hun levensonderhoud. Wanhopig doen ze een beroep op de plaatselijke magistraat Squire Trevenyan (Peter Cushing). |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fury at Smugglers' Bay |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
It is the end of the 18th century and smuggling is considered to be a legitimate spare-time occupation for most fishermen around the British shores. But when a gang of cut-throats, led by the infamous Black John (Bernard Lee) begins to lure ships onto the rocks of Smugglers Bay, and murdering their crews for the sake of loot, the fishermen begin to fear for their livelihoods. In desperation, they appeal to the local magistrate Squire Trevenyan (Peter Cushing). |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les Pirates de la nuit |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En 1789, des pirates naufrageurs, Black John et ses hommes, s'opposent aux pêcheurs d'un village de Cornouailles que le seigneur Trevenyan refuse de protéger. Son fils Christopher, lui, ne craint pas de prendre la défense des villageois contre Black John et ses hommes... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Bucht der Schmuggler |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cornwall, im 18. Jahrhundert: Ein kleines Fischerdorf dessen Bucht immer wieder von Schmugglern heimgesucht wird. Die Bewohner des Örtchens sehen den Schmuggel als Lebensunterhalt und sogar gutes Recht an, doch seit einiger Zeit wird ihnen das Leben von Piraten unter Anführung von "Black John" schwer gemacht. Der sorgt nämlich dafür das das Leuchtfeuer gelöscht und dadurch Schiffe an die Klippen navigiert werden. Dann werden sie beraubt und überlebende Schiffbrüchige zudem erschossen. Und jederman weiß auch das "Black John" dahintersteckt. Doch der zuständige Herzog Trevenyan der mehr oder weniger im Dorf das Sagen hat wird erpresst und kann so nicht eingreifen... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Baia Dei Pirati |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ярость в заливе Контрабандистов |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1789 год, побережье британского Корнуолла. Шайка пиратов и контрабандистов под предводительством Черного Джона завлекают корабли в ловушку, где они бьются на скалах, где их потом грабят. Сквайр Тревеньян привлекает к ответственности за контрабанду своего врага, торговца Лежена. В то время как дочь Лежена - Луиза и сын Тревеньяна - Крис, любят друг друга... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La bahía de los contrabandistas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En la Inglaterra del siglo XVIII, los fuertes impuestos exigidos por los terratenientes obligaron a los pescadores honestos a hacer contrabando. Siguiendo la tradición de sus ancestros franceses, estos pescadores lucharon por sobrevivir y no hicieron daño a nadie. Pero hubo otros que iban a la mar para atraer a los barcos a sus dominios, matar a los supervivientes y robar su carga... |
|
||||
|