Alarm (2009)
← Back to main
Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
闹钟 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
旭日初升,温暖的阳光穿过窗户照进屋内,新的一天再次到来。书架上摆放的音响,在设定好的时间放出音乐。嗜睡的男青年将其按听,而手机得闹铃又再次响起。按停手机后,床对面桌子上的闹钟也大声聒噪起来。睡眠的力量真是强大,任凭闹铃震耳欲聋,青年始终不为所动。忍无可忍时则跳出来按停所有闹铃,继续回床安睡。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Alarm |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Snooze buttons, sunlight…the inescapable cacophony of alarm alerts: waking up in the morning is a battle between the present and the future state of mind. A dream-like war with yourself and other objects that seem to take a life of its own. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Alarme |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Boutons sonores, lumière du soleil... l'inévitable cacophonie des alertes d'alarme : se réveiller le matin est une bataille entre l'état d'esprit présent et futur. Une guerre onirique avec vous-même et d'autres objets qui semblent prendre une vie propre. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Το ξυπνητήρι |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Alarme |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Botões de soneca, luz do sol... a inescapável cacofonia de alertas de alarme: acordar de manhã é uma batalha entre o estado de espírito presente e futuro. Uma guerra onírica consigo mesmo e com outros objetos que parecem ter vida própria. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Alarma |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un chico tiene que levantarse para ir a trabajar, pero ninguna de las múltiples alarmas que coloca consiguen espabilarle. |
|
||||
|