Traductions 4
allemand (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Der Mann mit dem goldenen Schlüssel |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Antoine Fournier, a language teacher at a secondary school in Lille, was disgraced by four young men he had caught stealing money from a charity collection. Dismissed from the teaching profession, Fournier found a job as a porter in a Monte Carlo palace through his wartime friend Ansaldi. A few years later, when he became the first concierge, the "man with the golden keys", chance brought him into the presence of the young men, married but as Machiavellian as ever. He won't take revenge on them, but their baser instincts will. |
|
||||
|
français (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
L'Homme aux clés d'or |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Professeur de langues dans un collège lillois, Antoine Fournier est déshonoré par quatre jeunes gens qu’il avait surpris en train de dérober le montant d’une collecte de charité. Renvoyé de l’enseignement, Fournier trouve, par l’intermédiaire d’un ami de guerre Ansaldi, un emploi de portier dans un palace de Monte-Carlo. Quelques années plus tard, devenu premier concierge, l’« homme aux clés d’or », le hasard le mettra en présence des jeunes gens, mariés mais toujours aussi machiavéliques. Il refusera de se venger d’eux mais leurs bas instincts s’en chargeront. |
|
||||
|
italien (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
L'uomo dalle chiavi d'oro |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|