La terra habitada (2009)
← Back to main
Translations 2
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La terra habitada |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The journey begins. Behind, an accumulation of sounds and images, where things are losing their name. A train takes us far away. To Mongolia. On the way, unknown faces, new melodies, gestures that fuse with the landscape. Being in a strange land, moving with it. With each step, our destination vanishes and pushes us forward, revealling the sense, that has always been there, that emerges through the mere existence: A land that, by undressing itself, fills up and inhabitates us. And from here, maybe, recover that place from which to look again. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La tierra habitada |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
'La terra habitada' arranca con un viaje. Atrás queda una acumulación de sonidos e imágenes, donde las cosas están perdiendo su nombre. Un tren nos lleva lejos, a Mongolia. Por el camino, rostros desconocidos, nuevas melodías, gestos que se confunden con el paisaje. Encontrarse en una tierra extraña, moverse con ella. A cada paso, nuestro destino se desvanece y nos empuja a seguir, revelando el sentido, que siempre ha estado allí, que emerge en el simple existir: una tierra que desnudándose se llena de sí misma y nos habita. Y desde aquí, quizás, recuperar ese lugar desde donde volver a mirar. |
|
||||
|