Debate Student Guerrilla

Item: Student Guerilla

Language: en-US

Type of Problem: Design_issue

Extra Details: Hi mikedeth,

I always wondered why Guerrilla is spelled wrongly whenever people use this title. Do you know wakamatsukoji.org? best source of info on wakamatsu productions related stuff with filmography, run by managers of his estate n so forth.

p.s. cool additions. i added to that banmei takahashi film also. his films are a cut above. if anyone is looking for the dvd, YALE university has a copy

thanks and god bless

4 respuestas (en la página 1 de 1)

Jump to last post

What is the report about? The title's spelling?

Yes. Can it be fixed?

Also wondering about the report on Branded to Kill.

Yeah of course It can be fixed. What do you suggest?

"Student Guerrilla" and move the misspelling to alternate titles if you want.

¿No encuentras una película o serie? Inicia sesión para crearla:

Global

s centrar la barra de búsqueda
p abrir menú de perfil
esc cierra una ventana abierta
? abrir la ventana de atajos del teclado

En las páginas multimedia

b retrocede (o a padre cuando sea aplicable)
e ir a la página de edición

En las páginas de temporada de televisión

(flecha derecha) ir a la temporada siguiente
(flecha izquierda) ir a la temporada anterior

En las páginas de episodio de televisión

(flecha derecha) ir al episodio siguiente
(flecha izquierda) ir al episodio anterior

En todas las páginas de imágenes

a abrir la ventana de añadir imagen

En todas las páginas de edición

t abrir la sección de traducción
ctrl+ s enviar formulario

En las páginas de debate

n crear nuevo debate
w cambiar el estado de visualización
p cambiar público/privado
c cambiar cerrar/abrir
a abrir actividad
r responder al debate
l ir a la última respuesta
ctrl+ enter enviar tu mensaje
(flecha derecha) página siguiente
(flecha izquierda) página anterior

Configuraciones

¿Quieres puntuar o añadir este elemento a una lista?

Iniciar sesión