Without Evidence (1995)
← Back to main
Translations 11
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sense proves... Una història real |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Michael, un alt funcionari de presons, ha mort apunyalat. El seu germà vol conèixer la veritat, però no triga a descobrir que les autoritats li estan amagant coses. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
无证可寻 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
这是基于迈克尔·弗兰克(Michael Francke)的真实故事,迈克尔·弗兰克(Michael Francke)是被俄勒冈州惩罚的负责人。在他的谋杀之前,弗兰克克访问了他的兄弟,并通知他一个涉及监狱同事的戒指。当迈克尔被杀时,他的兄弟开始对谋杀进行调查,导致他更多的谎言和欺骗。 主创 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bez důkazů |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ředitel nápravných zařízení ve státě Oregon, Michael Francke, měl kandidovat na místo guvernéra, ale byl zavražděn. Záhadné okolnosti jeho vraždy vedou k shromážďování důkazů, na jejichž základě by mohla být usvědčena osoba nebo osoby zodpovědné za tento krutý zločin. Vražda je však brzy prohlášena za nezdařené vloupání a důležité důkazy jsou zpochybňovány. Skutečnosti případu poukazují na promyšlené spiknutí... Thriller podle skutečné události o jednom z nejzajímavějších zločinů v historii současné Ameriky. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Without Evidence |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
It is based on the true story of Michael Francke, who was the Head of Corrections for the state of Oregon before being murdered. Just before his murder, Francke visits his brother and informs him of a drug ring involving his prison colleagues. When Michael is killed, his brother begins his own investigation into the murder, leading him to more lies and deceit. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Evidence |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Eines Nachts wird ein angesehener Beamter einer Vollzugsbehörde in Oregon brutal ermordet. Sein Bruder hält den Tatverdächtigen jedoch nicht für den wahren Killer. Gemeinsam mit einem Fernsehreporter begibt er sich deshalb auf die Suche nach dem echten Täter. Im Zuge ihrer Recherche treffen sie dabei die drogenabhängige Tatzeugin Jodie (A. Jolie), von der die beiden auf eine neue Spur gebracht werden … |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Χωρίς Αποδείξεις |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bizonyíték nélkül |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kevin Francke (Scott Plank) megdöbbenve értesül bátyja haláláról. Mike jó eséllyel indult a kormányzó-választáson, majd magas rangú tisztviselőként végzett belső nyomozást a büntetésügynél, amikor megölték. A rendőrség, az államügyész nyomására, autósrablásnak próbálja beállítani az ügyet, Kevin azonban tudja, hogy bátyja talált valamit. Saját szakállára nyomozni kezd, miközben tökéletesen tisztában van azzal, hogy az életével játszik. Ellenfelei ugyanis a hatalom gyakorlói, akik nem haboznak, ha valakit el kell hallgattatni. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
È basato sulla storia vera di Michael Francke, che era il capo delle carceri dello stato dell'Oregon prima di essere assassinato. Poco prima del suo omicidio, Francke fa visita a suo fratello e lo informa di un giro di droga che coinvolge i suoi colleghi di prigione. Quando Michael viene ucciso, suo fratello inizia le proprie indagini sull'omicidio, portandolo ad altre bugie e inganni. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Justiça sob Suspeita |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Uma história verídica. Um assassinato brutal. Uma recompensa de US$ 1,000,000.00. O chefe da penitenciaria do estado de Oregon, Michael Francke, era candidato a Governador, até ser brutalmente assassinado. As circunstâncias que envolveram sua morte iniciam uma busca nacional por evidências que apontem os responsáveis por este crime hediondo. Oficiais locais e do governo foram rápidos em rotular o assassinato de Francke como um roubo que não deu certo. Será verdade ou apenas disfarce para omitir informações? A família da vitima foi instruída a parar de fazer questionamentos e provas importantes foram ignoradas ou censuradas. Os fatos desse caso apontam para uma fria conspiração que vem frustrando a policia e o governo federal. Como eles nunca foram compilados dessa forma, o que será mostrado, vai prender a atenção do mais frio expectador. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Без улик |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Майкл Фрэнк не успел выдвинуть свою кандидатуру в губернаторы штата. Перед самыми выборами он погиб. Полиция поспешила объявить Майкла жертвой обычного ограбления. Таинственные обстоятельства его гибели стали предметом общенационального расследования. Был создан специальный фонд, объявивший о вознаграждении в миллион долларов тому, кто поможет поймать убийцу. Но этими деньгами так никто и не воспользовался. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sin Pruebas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Michael, un alto funcionario de prisiones, ha muerto apuñalado. Su hermano quiere conocer la verdad, pero no tarda en descubrir que las autoridades le están ocultando cosas. |
|
||||
|