Local Color (2006)
← Back to main
Translations 8
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Цветовете на лятото |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Сюжетът е интерпретира действителната история на сценариста, режисьора и художника Джордж Гало, по спомени от чиято младост е самият филм. Идеята е за "смъртта на изкуството", завладяно от модернистичното със снобско пренебрежение към класическия художник, постоянно търсещ да улови и сподели момент на божествена красота. "Цветовете на лятото" е чувствителен портрет на артиста и силата на любовта в опит за спасяване от трагедиите на миналото... Авторът Гало ипотекира семейното имение, за да завърши своя филм и трудно успява да го разпространи заради липсата в него на статистически доминиращия сред аудиторията вкус към секс, насилие и разруха. Пожеланието на създателите е да предизвикат уважение и разбиране към изобразителното изкуство, дори и през дистанцията на нерисуващите.... |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
乡土色彩 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
故事跟随着一个事业有成的艺术家的回忆展开。那是1974年的夏天,18岁的艺术系男孩邂逅了一位比自己年长的艺术家。艺术家因为酗酒不仅对自己的工作漫不经心,对生活也失去了兴趣。男孩自己也有着烦心事,但还是试图探寻艺术家的心理,希望后者能振作起来。通过一段时间的相处,男孩的友善,让艺术家重新树立了生活的信心。艺术家的指点,也让男孩的世界观更加成熟。两个人的人生终于通过对方而变得圆满。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Local Color |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A successful artist looks back with loving memories on the summer of his defining year, 1974. A talented but troubled 18-year-old aspiring artist befriends a brilliant elderly alcoholic painter who has turned his back on not only art but life. The two form what appears to be at first a tenuous relationship. The kid wants to learn all the secrets the master has locked away inside his head and heart. Time has not been kind to the old master. His life appears pointless to him until the kid rekindles his interest in his work and ultimately gives him the will to live. Together, they give one another a priceless gift. The kid learns to see the world through the master's eyes. And the master learns to see life through the eyes of innocence again. This story is based on a real life experience. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Farben des Herbstes |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der junge John hat einen großen Traum. Er will um alles in der Welt das Geheimnis der Malerei kennenlernen. Deshalb reist er aufs Land, um sein Idol Nicolai Seroff, einen alten russischen Maler kennen zu lernen. Seine Familie – allen voran sein Vater – kann das gar nicht gut finden. John möchte all die Geheimnisse der Kunst, die der Maler in sein Herz eingeschlossen hat, erfahren. Aber der alte Künstler hat nicht nur der Kunst, sondern auch dem Leben den Rücken zugewandt. Die beiden ungleichen Männer beginnen, miteinander zu arbeiten. Nach und nach entfaltet sich eine Freundschaft zwischen John und seinem alten Lehrer. Der geniale Künstler findet dank des Jungen zur Leidenschaft für die Malerei und das Leben zurück. Und John lernt auf wunderbare Weise, durch die Augen von Nicolai zu sehen. Doch als auch Nicolais schöne Nachbarin und Muse Carla ihr Herz für John entdeckt, steht die Freundschaft auf dem Prüfstand. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Χρώματα Ζωής |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ένας επιτυχημένος καλλιτέχνης αναπολεί τις αγαπημένες του αναμνήσεις από το καλοκαίρι του 1974 που τον προσδιόρισε. Ένας ταλαντούχος αλλά προβληματικός επίδοξος καλλιτέχνης γίνεται φίλος με έναν ηλικιωμένο αλκοολικό ζωγράφο που έχει γυρίσει την πλάτη του όχι μόνο στην τέχνη αλλά και στη ζωή. Δημιουργούν μια φαινομενικά κουραστική σχέση. Ο νεαρός θέλει να μάθει τα μυστικά που ο δάσκαλος έχει κρυμμένα στην καρδιά και το μυαλό του, και ενώ η ζωή φαίνεται ανούσια στον δάσκαλο, ο νεαρός καταφέρνει να αναδαυλίσει το ενδιαφέρον του για την τέχνη και τον πόθο του για ζωή. Ο νέος μαθαίνει να βλέπει τον κόσμο μέσα από τα μάτια του δασκάλου, και εκείνος ξανά μέσα από τα μάτια της αθωότητας. Η ιστορία βασίζεται σε πραγματικές εμπειρίες. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mester és tanítvány |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
New York, 1974. John, a tizennyolc éves művészpalánta zűrös kapcsolatban áll az apjával, aki nem ismeri fel fia tehetségét. Egyik nap John meglátogatja a barátját és felfedezi, hogy a szomszédban lakik a híres orosz festő, Nicoli Seroff. Elhatározza, hogy meglátogatja a bálványát. Kiderül, hogy Seroff alkoholista, képtelen feldolgozni a felesége elvesztését. A fiú azonban szeretne tanulni tőle. John kitartása és lelkesedése visszaadja az öreg életkedvét és újra feléleszti benne az érdeklődést a munkája iránt. Amikor Seroff Pennsylvaniába utazik, Johnt is magával viszi, hogy tanítsa. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Mestre da Vida |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
John Talia Jr.(TRevor Morgan)é um talentoso e problemático estudante de artes de 18 anos que quer se tornar um grande artista. Ao conhecer Nicoli Seroff (Armin Mueller-Sstahl), um genial pintor, ele insiste para que o velho mestre o ensine a pintar. Mas Seroff não só desistiu da arte, mas, também, da vida e quer ficar em paz. No entanto, ele convida John para passar uma temporada em sua casa na Pensilvânia, EUA. Juntos, dão um ao outro um precioso presente: o estudante aprende a ver o mundo através dos olhos do talentoso mestre, e o mestre aprende a ver a vida com os olhos da innocência novamente. Baseado em uma emocionante história real. |
|
||||
|
Slovenian (sl-SI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Barva življenja |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|