Traduzioni 13
Catalano, Valenciano (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Una tarda al circ |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Jeff Wilson, el propietari d'un petit circ, li deu 10.000 dòlars al seu soci Carter. Abans que Jeff pugui pagar, Carter deixa que els seus còmplices robin els diners, perquè pugui fer-se càrrec del circ. Els germans Marx, que treballen al circ, juntament amb l'advocat Loophole intenten trobar el lladre i recuperar els diners. |
|
||||
|
Danese (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
En Dag i Circus |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jeff Wilson, direktøren for et lille circus, skylder 10.000 dollars, og hvis han ikke betaler mister han cirkusset. Da pengene forsvinder må hans ansatte Antonio Perelli og Punchy træde til, og de hyrer advokaten Loophole til at hjælpe dem. |
|
||||
|
Francese (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un Jour au cirque |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Où Groucho endosse le rôle d'un détective privé pour trouver l'agresseur d'un propriétaire de cirque auquel on a également dérobé une forte somme d'argent. |
|
||||
|
Inglese (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
At the Circus |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Jeff Wilson, the owner of a small circus, owes his partner Carter $10,000. Before Jeff can pay, Carter's accomplices steal the money so he can take over the circus. Antonio Pirelli and Punchy, who work at the circus, together with lawyer Loophole try to find the thief and get the money back. |
|
||||
|
Italiano (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tre pazzi a zonzo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Groucho e Chico sono impegnati in una gag da antologia, Chico e Harpo passano al setaccio la camera da letto di un energumeno da baraccone alla ricerca di prove, Groucho interpreta da par suo Lydia the Tattooed Lady e la logica, come l'orchestra nella giullaresca conclusione del film, finisce gambe all'aria. Potete imparare parecchio da Lydia. |
|
||||
|
Olandese; Fiammingo (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De eigenaar van een klein circus dreigt bankroet te gaan wanneer zijn eigen schuldeiser hem berooft. Loophole, Pirelli en Punchy (Groucho, Chico en Harpo) gaan op zoek naar de dief. |
|
||||
|
Polacco (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bracia Marx w cyrku |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pochodzący z zamożnej rodziny z Newport Jeff Wilson porzucił luksusowe życie, aby poświęcić się prowadzeniu cyrku. Teraz stoi jednak w obliczu bankructwa. Straci ukochany cyrk, jeśli nie zapłaci wspólnikowi, Johnowi Carterowi, dziesięciu tysięcy dolarów. Jeden z pracowników, Antonio (Chico Marx), w nadziei, że sprytny prawnik znajdzie jakiś sposób na kłopoty Jeffa, podsyła mu starego przyjaciela, adwokata J. Cheevera Loophole'a (Groucho Marx). Carter, który chce przejąć cyrk, namawia siłacza Goliatha, aby okradł Jeffa z jego oszczędności. |
|
||||
|
Portoghese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Os Irmãos Marx no Circo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Os Irmãos Marx tentam ajudar o dono de um circo a recuperar um dinheiro roubado antes que ele vá à falência. |
|
||||
|
Portoghese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Os Irmãos Marx no Circo |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Jeff Wilson, dono de um pequeno circo, deve US$10.000 ao seu sócio, Carter. Antes que Jeff consiga pagar, Carter permite que seus cúmplices roubem o dinheiro, para que ele fique com o circo só para si. Antonio Pirelli e Punchy, funcionários do circo, juntamente com o advogado Loophole, tentarão encontrar o ladrão e recuperar o dinheiro. |
|
||||
|
Russo (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
В цирке |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Джефф Уилсон, владелец небольшого цирка, должен своему партнеру Джону Картеру 10000 долларов. Прежде, чем Джефф смог заплатить, Картер позволяет своим сообщникам украсть деньги, так что теперь он может забрать цирк себе. Антонио Пирелли и Панчи, которые работают в цирке, вместе с адвокатом Луфолом пытаются найти вора и вернуть деньги. |
|
||||
|
Spagnolo; Castigliano (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Una tarde en el circo |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Los Hermanos Marx tratar de ayudar al dueño de un circo a recuperar algunos fondos robados antes de que se encuentre a él mismo sin trabajo. |
|
||||
|
Svedese (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
En dag på cirkus |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Antonio Pirelli och Punchy jobbar på en konkurshotad cirkus vars direktör är i trubbel på grund av av sin fordringsägare. Tillsammans med advokaten Loophole försöker de rädda cirkusen. |
|
||||
|
Tedesco (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Marx Brothers im Zirkus |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zirkusdirekor Jeff Wilson wurden 10000 Dollar gestohlen, die er dem windigen Manager John Carter schuldet. Einziger Zeuge ist ein Gorilla. Jeffs unterbelichtete Zirkusmitarbeiter Antonio und Punchy empfehlen den schlüpfrigen Anwalt Loophole . Der hat zwar wenig Glück mit seinen Ermittlungen, macht sich aber umso erfolgreicher an Wilsons reiche Erbtante Mrs. Dukesburry heran… |
|
||||
|