Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
阁楼上的男孩 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De jonge Edward Broder vindt onderdak bij een familie van goeden huize en krijgt beschikking over de zolder. De vrouw des huizes, Krista Heldmann, vindt de jonge man interessant en begint een verhouding met hem. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Man in the Attic |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Fact-based drama, set in 1910 Milwaukee, about an older married woman, bored with her husband, and her dead son's friend she takes as a lover and hides in her attic over the next two decades -- an affair that ends in murder. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der Killer aus dem Schatten |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Homem do Sótão |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A vida do jovem Edward transforma-se completamente, depois de quase ser atropelado por Krista, esposa de seu chefe. Ele apaixona-se perdidamente por Krista. Os dois começam então a viver em função desta grande paixão. Disposto a tudo, Edward passa a morar escondido no sótão da casa de sua amante. Vivendo anos a fio como um clandestino, e só aparecendo na ausência do marido. Nada mais importante para Edward, além de seu amor por Krista. Num clima de erotismo e sensualidade, os dois ultrapassam o limite da paixão, onde a renúncia à própria vida torna a relação intensa e perigosa. Esta é uma história de amor verídica que você jamais viu! |
|
||||
|