Translations 29
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Два дни и една нощ |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Марион Котияр прави най-силното си и неподправено изпълнение в социалнореалистичната драма на Люк и Жан-Пиер Дарден (Детето). Сандра има един уикенд да спаси работата си. Шефът на малката фабрика, където работи, е предоставил на служителите избор: или някой ще бъде съкратен, или никой няма да получи бонус тази година. Сандра наскоро се е върнала от болнични и затова тя ще бъде уволнената. Профсъюзният представител се опитва да й помогне, като убеждава началството да организира второ гласуване в понеделник сутринта, но Сандра ще трябва да спечели поне шестима от колегите си на своя страна. Не е лесно да поискаш от някого да се откаже от значителна сума заради теб, особено в тези тежки времена, а крехкото психично състояние на Сандра прави задачата й още по-тежка. Братя Дарден знаят как да извлекат максимален ефект и влияние от натуралистичните истории. |
|
||||
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dos dies, una nit |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
La Sandra disposa d'un cap de setmana per anar a trobar els seus col·legues i convença'ls que renunciïn a la seva paga extraordinària perquè ella pugui conservar el seu lloc de treball. El seu marit l'acompanya per recolzar-la. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
两天一夜 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
女主角桑德拉是一个刚走出忧郁症的女工、两个孩子的妈妈,却马上面临工厂裁员和失业。在丈夫坚定的支持和陪伴下,她要在一个周末的时间,去说服同事工友们为她重新投票,以保住至关重要的工作。然而,选择支持她的工友需要是以失去1000欧元的奖金为代价。 |
|
||||
|
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
公投飯票 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
兩子之母珊迪娜患憂鬱症後復工,老闆發現只要同事加班頂替她,工廠仍能運作如常,於是開出一個「民主」方案:十六位員工投票決定讓她留下,抑或把她解僱然後獲一千歐元。珊迪娜為保飯碗,要在兩天一夜內逐戶游說所有同事,面對的卻是各家自有難唸的經。賺到盡的企業計算與為求生計不顧尊嚴的工人困境,現實面前,正義何價? |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
兩天一夜 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
珊德拉在罹患憂鬱症後,公司的老闆打算將她解雇,並用1000歐元的獎金說服其他同事投下贊成珊德拉離職一票。但珊德拉並不甘心,她必須利用週末的時間,一一去說服她的同事們幫助她,其中不乏與她非常要好的朋友。 面對各個家庭不同的環境經濟因素,大家都有自己的問題要面對,兩天一夜的時間讓珊德拉歷盡煎熬、也漸漸對自己的遭遇釋懷。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dva dny, jedna noc |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Pouze dva dny a jednu noc má k dispozici Marion Cottilard, aby navštívila své kolegy a přesvědčila je, aby se vzdali svých ročních bonusů a ona tak nepřišla o svoji práci. Kouzelný příběh bratrů Dardenových je jakousi bajkou šmrncnutou ekonomickou krizí, která filmu dodává univerzální rozměr, ačkoliv je scénář pevně zakořeněn v úrodné, valonské oblasti, kde se slavné belgické filmařské duo narodilo a vyrůstalo. Film Europe CZ |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
To Dage, En Nat |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sandra står til at miste sit job - med mindre hun kan overtale sine kolleger til at sige nej til den bonus, de er blevet stillet i udsigt. Med pistolen for tindingen - hun har kun to dage og én nat til at tale sin sag - må Sandra stemme dørklokker og teste solidariteten blandt kollegerne. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sandra heeft een weekend de tijd om haar collega's te overtuigen hun bonus in te leveren. Dit is de enige manier waarop zij zelf haar baan kan behouden. Sandra moet al haar collega's langs om hun persoonlijk te vragen hun bonus in te leveren. Dit gaat echter niet zonder slag of stoot. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Two Days, One Night |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Sandra is a young woman who has only one weekend to convince her colleagues they must give up their bonuses in order for her to keep her job — not an easy task in this economy. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kaksi päivää, yksi yö |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dardennen veljekset ovat voittaneet Cannesin Kultaisen palmun jo kahdesti aiemmin käsittelemällä samoja teemoja: ihmisarvoa, itsekunnioitusta ja perhettä. Nyt heidän elokuvassaan on ensi kertaa mukana maailmanluokan tähti. Töitä tehtiin silti entiseen tapaan - pitkän ja tarkan, totaaliseen naturalismiin tähtäävän harjoitusprosessin kautta. Kaksi Päivää, Yksi Yö varaa koko tarinan Marion Cotillardin harteille. Cotillard on Sandra, jonka täytyy viikonlopun aikana puhua ympäri joukko ihmisiä pelastaakseen työpaikkansa. Trillerin intensiteetillä elokuva etenee kohtaamisesta toiseen. Cotillard on ainutlaatuisella tavalla kotonaan yhtä lailla Diorin muotikuvauksissa tai Oscar-gaalan punaisella matolla kuin tässä auteur-ohjaajien ensemble-elokuvassa. Hänessä yhdistyy harvinaisella tavalla eksoottisuus ja lähestyttävyys. Tähti valmistautuu jokaiseen rooliin eri tavoin, mutta jokaista työtä yhdistää kyky täydelliseen heittäytymiseen. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Deux jours, une nuit |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Sandra, aidée par son mari, n’a qu’un week-end pour aller voir ses collègues et les convaincre de renoncer à leur prime pour qu’elle puisse garder son travail. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Zwei Tage, eine Nacht |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Für Sandra steht ihr Job in einer kleinen Firma auf dem Spiel: Es gab eine Abstimmung, bei der sich die Mitarbeiter entscheiden mussten, ob sie für den Erhalt von Sandras Job auf ihre jährliche Bonuszahlung verzichten oder nicht. Das erste Votum fiel zu Ungunsten der Familienmutter aus, aber die Geschäftsführung erklärt sich bereit, die Abstimmung wiederholen zu lassen. Nun bleibt ihr ein Wochenende Zeit, ihre Kollegen davon zu überzeugen, auf die Prämie von 1000 Euro zu verzichten: Sandra sucht das Gespräch mit jedem einzelnen von ihnen. Die meisten stecken allerdings selbst in einem Dilemma, sind sie doch auf die Zahlung angewiesen, um ihre Mieten zu zahlen und die Kinder zur Schule zu schicken. Wird die junge Frau es mit der Unterstützung ihres Ehemanns Manu noch schaffen, einen Umschwung herbeizuführen und damit ihre Existenz zu sichern? |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Δύο ημέρες, μία νύχτα |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Η Σάντρα έχει ένα δύσκολο δρόμο μπροστά της και μία πολύ στενή διορία. Έχει μόλις ένα σαββατοκύριακο για να συναντήσει τους συνάδελφους της και να τους ζητήσει να απαρνηθούν τον μπόνους μισθό τους, ώστε αυτή να μείνει στη δουλειά. Μόνη βοήθεια, ο σύζυγος της. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
יומיים ולילה |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
הסרט "יומיים ולילה" מגולל את סיפורה של סנדרה, אישה צעירה אשר סוחפת איתה את בעלה לסוף שבוע אחד בו השניים יבקרו את כל עמיתיה לעבודה, וינסו לשכנע אותם לוותר על הבונוסים שמגיעים להם וזאת כדי שסנדרה לא תפוטר מעבודתה. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Két nap, egy éjszaka |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sandra évekig dolgozott egy gyárban, de néhány hónapos betegszabadsága után főnöke lehetetlen feladat elé állítja: csak akkor jöhet vissza, ha rábeszéli kollégáit, hogy azok mondjanak le az év végi bónuszukról. A cég indoklása szerint nincs forrás egyaránt a bónuszokra és Sandra fizetésére. A gyenge, megalázott nő szembeszáll az őt elbocsátó vállalattal: a hétvégét kollégái győzködésével tölti, hogy félelmeit és saját korlátait leküzdve új emberként nézzen szembe hétfőn reggel a feletteseivel. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Due giorni, una notte |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Per due giorni e una notte, con l'aiuto del marito, la trentenne Sandra inizia a girare per la città con lo scopo di contattare i suoi colleghi. Il suo intento è di chiedere loro di sacrificare i loro bonus in modo che lei possa continuare a mantenere il suo posto di lavoro. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
サンドラの週末 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
「息子のまなざし」「少年と自転車」のジャン=ピエール&リュック・ダルデンヌ監督が、「エディット・ピアフ~愛の讃歌~」「君と歩く世界」のマリオン・コティヤールを主演に迎え、労働者の連帯をテーマに贈る社会派ヒューマン・ドラマ。会社から突然解雇を宣告され、それを免れるために同僚たちの協力を仰ぐべく、一人ひとり説得して回るヒロインの運命を描く。 夫と共働きで2人の小さな子どもを育てる工場労働者のサンドラ。体調不良による休職から復帰しようとした矢先、会社から解雇を言い渡されてしまう。アジア勢に押され、経営の苦しい会社としては、社員にボーナスを支給するためにはやむを得ない措置だという。それを撤回してほしければ、同僚16人のうち過半数がボーナスを諦めることに賛成する必要があるという。投票が行われるのは月曜日。サンドラに残された時間はこの週末だけ。“自分のためにボーナスを諦めてほしい”と頼むことがどんなに厚かましいお願いかは百も承知ながら、もはや他に選択の余地がないサンドラは、悲壮な思いで同僚への説得行脚を開始するが…。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
내일을 위한 시간 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
복직을 앞둔 산드라에게 한 통의 전화가 걸려온다. 회사 동료들이 그녀와 일하는 대신 보너스를 선택했다는 것. 하지만 투표가 공정하지 않았다는 제보 덕분에 월요일 아침 재투표가 결정되고 일자리를 되찾고 싶은 산드라는 주말 동안 16명의 동료를 찾아가 설득하기로 한다. 보너스를 포기하고 자신을 선택해 달라는 말이 어려운 산드라와 각자의 사정이 있는 동료들, 마음을 바꿔 그녀를 지지해주는 동료도 나타나지만 그렇지 않은 쪽의 반발도 거세지는데… 그녀의 인생에서 가장 긴 두 번의 낮과 한 번의 밤이 흐른다. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dwa dni, jedna noc |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sandra staje przed zadaniem na pozór niemożliwym. Musi przekonać wszystkich ludzi, z którymi pracuje, aby zrezygnowali ze swoich premii. Jeżeli jej się nie powiedzie – ona sama straci pracę. Wspierana przez męża, kobieta wyrusza na spotkania z kolegami i koleżankami z pracy. Ma tylko jeden weekend, by uratować posadę. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dois Dias, Uma Noite |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sandra perde seu emprego pois outros trabalhadores da fábrica prefiram receber um bônus ao invés de mantê-la na equipe. Ela descobre que alguns de seus colegas foram persuadidos a votar contra ela. Mas Sandra tem uma chance de reconquistá-lo. Ela e o marido (Fabrizio Rongione) têm uma tarefa complicada para o final de semana: eles devem visitar os colegas de trabalho e convencê-los a abrir mão de seus bônus, para que o casal possa manter o seu emprego. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dois Dias, Uma Noite |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sandra perde seu emprego pois outros trabalhadores da fábrica prefiram receber um bônus ao invés de mantê-la na equipe. Ela descobre que alguns de seus colegas foram persuadidos a votar contra ela. Mas Sandra tem uma chance de reconquistá-lo. Ela e o marido (Fabrizio Rongione) têm uma tarefa complicada para o final de semana: eles devem visitar os colegas de trabalho e convencê-los a abrir mão de seus bônus, para que o casal possa manter o seu emprego. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Două zile, o noapte |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Два дня, одна ночь |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Судьба Сандры зависит от решения нескольких человек, вынужденных выбирать между ней и деньгами. Пытаясь склонить людей на свою сторону, она ищет в их сердцах то, что они, кажется, давно потеряли. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dos días, una noche |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Sandra dispone sólo de un fin de semana para ir a ver a sus colegas y convencerlos de que renuncien a su paga extraordinaria para que ella pueda conservar su trabajo. Su marido la acompaña para apoyarla. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Två dagar, en natt |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
När Sandra kommer tillbaka till jobbet på solpanelsfabriken efter en sjukskrivning för depression får hon veta att hon inte längre behövs. Kollegorna har fått välja om de vill ha en bonus eller låta henne komma tillbaka. Sandras kollega och enda vän på jobbet lyckas förmå ledningen att genomföra en en till omröstning. Nu har hon två dagar och en natt på sig att övertyga sina arbetskamrater att avstå från sina bonusar så att hon kan få behålla sitt jobb. |
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
สองวันหนึ่งคืน |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
İki Gün ve Bir Gece |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Küçük bir şirkette çalışan ve maddi anlamda pek de parlak bir dönemden geçmeyen Sandra'nın işi tehlikededir. İşini kaybetme tehlikesiyle karşı karşıya kalmıştır ve ailesini zor günler beklemektedir. Şirket patronunun çözüm planına göre ya Sandra işten çıkarılacak ya da şirket çalışanları ekstra maaş bonuslarından vazgeçeceklerdir. İlk oylama yapılır ve çalışanlar oylarını maaş bonuslarından yana kullanırlar. Sandra resmi olarak işini kaybetmiş sayılır. Ancak hemen sonrasında tekrar oylama yapılmasına ikna eder. Sandra'nın elinde sadece bir hafta sonu vardır; bu iki günlük süreçte çalışma arkadaşlarını maaş bonuslarından vazgeçip çalışmaya devam etmesinden yana oy kullanmaları için tek tek ikna etmek durumunda kalacaktır. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Два дні, одна ніч |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Головна героїня фільму – мати двох дітей, доля якої залежить від вирішення декількох осіб. Повернувшись на роботу після тривалої боротьби з депресією, Сандра дізнається, що співробітники компанії більшістю голосів виступили за її звільнення, щоб не втратити річні бонуси. Намагаючись схилити людей на свою сторону, вона шукає в їх серцях те, що вони, здається, давно втратили. |
|
||||
|
Vietnamese (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hai Ngày Một Đêm |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Two Days, One Night (Hai Ngày, Một Đêm) là tác phẩm mới nhất của anh em nhà Dardenne. Bộ phim xoay quanh câu chuyện về Sandra (Marion Cotillard) và gia đình sau khi cô có nguy cơ bị đuổi việc. Sandra phát hiện ra các đồng nghiệp, thay vì bỏ phiếu để cô ở lại cơ quan làm việc, lại nhận tiền thưởng cho bản thân. Cô chỉ có hai ngày và một đêm cuối tuần để thuyết phục họ bỏ phiếu lại lần nữa... |
|
||||
|