Traductions 5
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
The Beans of Egypt, Maine |
|
||||
Slogans |
|
|||||
Vue d'ensemble |
The Beans are poor, proud, hated by all, but alive in the sense that they struggle against their lot and support each other in time of trouble. Earlene lives across the street from the Bean's trailer, and the view from her window is better than any daytime television soap opera; especially Beal Bean, and especially Beal Bean shirtless. When Reuben Bean is sent to prison for resisting arrest for out-of-season deer hunting, Beal takes up with Reuben's woman Roberta. He also has a child by Earlene, with a triangle of sex complicated by poverty. |
|
||||
|
castillan (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Desde que era una niña, Earlene se sintió fascinada por Bean, la familia que vivía frente a su casa, aunque los Bean eran salvajes y no tenían respeto por nada. De hecho, el padre de Earlene la castigaba cada vez que la descubría observándolos. |
|
||||
|
italien (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Scelte proibite |
|
||||
Slogans |
|
|||||
Vue d'ensemble |
A Egypt i Bean sono guardati con diffidenza da tutti, sono orgogliosi e poveri, ma hanno un forte senso di unità. Earlene vive di fronte a loro e li ha sempre ammirati sin da piccola e adesso è affascinata soprattutto da Beal Bean, fratello di Reuben il capofamiglia. Earlene sfida la sua famiglia e decide di vivere con i Bean e quando Reuben viene messo in prigione per caccia fuori stagione, Beal comincia una relazione a tre con Roberta, la moglie di Reuben, e Earlene, che rimane incinta. Le difficoltà sono molte e anche dopo aver sposato Beal Earlene non avrà vita facile... |
|
||||
|
néerlandais (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
De jonge Earlene woont recht tegenover de bouwvallige woonwagen van de arme familie Bean. Vanuit haar raam kijkt ze gefascineerd naar de manier waarop de losbandige tante Roberta en de onzekere Reuben leven. Het hele dorp spreekt er schande van, maar Earlene voelt zich tot de Beans aangetrokken omdat ze altijd zo vrolijk en loyaal zijn. Op een dag loopt ze van huis weg, regelrecht in de armen van Reuben's jongere broer Beal. Onwetend van het feit dat Roberta en Beal een seksuele verhouding hebben trouwt ze tenslotte met hem. Ze is nu lid van de familie Bean geworden en zal hun problemen moeten delen en hun geheimen ontdekken. |
|
||||
|
portugais (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
O Gosto Amargo da Paixão |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|