Traduções 4
Alemão (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Chinês (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
春季大欢庆 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Inglês (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Spring Parade |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
In this light and lovely romantic musical, a Hungarian woman attends a Viennese fair and buys a card from a gypsy fortune teller. It says that she will meet someone important and is destined for a happy marriage. Afterward she gets a job as a baker's assistant. She then meets a handsome army drummer who secretly dreams of becoming a famous composer and conductor. Unfortunately the military forbids the young corporal to create his own music. But then Ilonka secretly sends one of the drummer's waltzes to the Austrian Emperor with his weekly order of pastries. Her act paves the way toward the tuneful and joyous fulfillment of the gypsy's prediction. |
|
||||
|
Russo (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Весенний вальс |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Симпатичная девушка крестьянка Илонка Толнэй из горной деревушки направляется на ярмарку в ближайший городок, где птица цыгана вытаскивает ей записку-предсказание с обещанием счастливой судьбоносной встречи и скорой свадьбы. Девушка, волею судьбы, попадает в Вену, в дом пекаря, который поставляет выпечку императору. Однажды она встречает армейского барабанщика Гарри Мартена, тайно мечтающего стать композитором и дирижером. К сожалению, военный устав запрещает молодому капралу создавать свою собственную музыку. На помощь загрустившему таланту приходит предприимчивая и наивная Илонка. Девушка отправляет листы с нотами вместе с ежедневной порцией печенья во дворец. С этого момента начинают сбываться волшебное предсказание цыгана… |
|
||||
|