2:37 (2006)
← Back to main
Translations 16
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2:37 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
刺眼的阳光,斑驳的丛影,本该宁静单纯的高中校园发生了一起自杀事件。破碎的时光扭转,开始讲述六名高中学生的故事。史蒂文(查尔斯·贝尔德 Charles Baird饰)是个自卑的男孩,他的世界里除了足球一无所有。而校足球队主力卢克(山姆·哈里斯 Sam Harris饰)跟他的女友莎拉(玛尼·斯皮兰 Marni Spillane饰)是校园里公认的一对儿,善良的麦乐蒂(泰莉莎·帕尔墨 Teresa Palmer饰)一直暗恋着卢克,可自当她遭到同胞弟弟马库斯(弗兰克·斯威特 Frank Sweet饰)的性侵犯后,一切都坍塌了。然而卢克却与肖恩(乔尔·麦肯齐 Joel Mackenzie饰)保持着隐秘的同性恋关系。面对性、家庭和爱情,这六名少男少女的脆弱和无助,该何处安放? |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Psychologické drama zachycuje jeden den na střední škole, který skončí tragicky. Je to den výpovědí, osudů a životů postav, jejich nelehkého údělu a potřebě vypořádat se s každodenní přetvářkou, intrigami a zvolením vhodné masky začlenění se do společnosti. Klíčové momenty se odehrají na jak diskrétním, tak zároveň nejvykřičenějším místě, jakým jsou bezpochyby toalety školy. |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2:37 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En helt almindelig skoledag på en helt almindelig high school i en helt almindelig forstad i Australien. Klokken er 2:37 pm, da en elev slæbes ud fra et aflåst toilet med pulsåren snittet over. Hvem er det, der har fået nok? Filmen skruer tiden tilbage til selv samme morgen, hvor vi møder seks af skolens elever på vej til, hvad der ligner en almindelig skoledag. Langsomt afdækkes deres hemmeligheder og konflikter, og på kryds og tværs bindes de sammen med hinanden. Stykke for stykke leder filmen os mod afsløringen af selvmordsofferets identitet, der kunne være hvem som helst af de seks, forstyrrede teenagere, der alle har deres at slås med. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Het verhaal speelt zich af op een normale schooldag. Om precies 2:37 's middags wordt het lichaam van een tiener gevonden in de toiletten van een middelbare school. De film gaat dan terug in tijd om de start van de dag van zes scholieren te volgen in een poging te onthullen wat er precies gebeurde. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2:37 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
At 2:37, someone commits suicide in the school lavatory. The day is told up to that point from the viewpoint of six different students. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2h37 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
2h37. Le corps d'un adolescent est retrouvé dans les toilettes du lycée. Le film remonte alors le temps pour suivre le début de journée de six lycéens et tenter de faire la lumière sur ce qui s'est passé.Fiction, interviews réalistes et points de vue opposés se mêlent, tandis que les adolescents se retrouvent confrontés à leurs problèmes. Des angoisses les plus banales (intégration, relations amoureuses, pressions scolaires), aux plus sombres..., l'adolescence se révèle être pour eux l'âge où il faut choisir entre vivre et mourir. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2:37 - Two Thirty Seven |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Es herrscht das übliche nachmittägliche Treiben an der australischen Highschool. Einige Schüler machen Sport, andere hängen nur auf der Wiese rum und sonnen sich. Doch plötzlich bemerkt eine Schülerin, dass ein Raum unüblicherweise verschlossen ist und das niemand öffnet ,obwohl sie sich sicher ist, dass Jemand darin sein muß. Der schnell herbeigerufene Aufsichtslehrer zweifelt noch an ihren Worten, doch als er Blut unter der Tür herauslaufen sieht, ruft er panikartig den Hausmeister. Dieser öffnet die Tür und sämtliche Anwesenden erstarren vor Entsetzen - es ist 2:37 Uhr. Zeitlicher Rücksprung zum frühen Morgen - nach und nach kommen die Schüler zum Unterricht in die Schule und noch ahnt Niemand , dass es für Einen unter ihnen der letzte Schultag sein wird... |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
2:37. Είναι απλά θέμα χρόνου. Πρόκειται για μία φυσιολογική μέρα σχολείου. Μόνο που στις 2 και 37 θα συμβεί κάτι που θα επηρεάσει δραματικά τις ζωές μίας ομάδας μαθητών και των καθηγητών τους. Καθώς ξεδιπλώνεται η ιστορία, μας αποκαλύπτονται τα μυστικά, οι φόβοι και οι αγωνίες των έξι μαθητών που εμπλέκονται σε αυτό το δυνατό δράμα. Τα ναρκωτικά, μία ανεπιθύμητη εγκυμοσύνη, η διαρκής απόρριψη από τους γονείς, η νευρική ανορεξία είναι κάποια από τα προβλήματα και τα άγχη που αντιμετωπίζουν οι μαθητές. Τελικά η εφηβεία παραμένει μία από τις πιο σκληρές περιόδους της ζωής του ανθρώπου... |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2:37 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
דרמה עכשווית ומורכבת, המספרת את סיפורם הסבוך של שישה תלמידי תיכון, אשר חייהם שזורים במצבים שכל-כך הרבה מבני הנוער של היום מתמודדים איתם. הסיפור מתרחש ביום בית ספר רגיל. בשעה 2:37 בדיוק תתרחש טרגדיה, מה שישפיע על חיי קבוצת התלמידים ומוריהם. בעוד הסיפור מתבהר, הסיפורים הנפרדים של ששת התלמידים נחשפים, כל אחד בעל משמעותו המפוצצת; היריון לא רצוי מותיר סוד נורא ואפל. לא הכל הוא כפי הנראה לגבי גיבור פוטבול בית הספר בעל הביטחון העצמי לכאורה. חסר בית חייב להתמודד עם התגרות יום-יומית מצד חבריו. נערה צעירה ויפהפייה נאבקת בהפרעת אכילה. תלמיד מקובל מתאמץ בקביעות כדי לזכות באישור מצד הוריו, בשעה שאחד אחר משתמש בסמים כדי לברוח מהשדים שלו. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2.37 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
2:37-kor tragédia történik egy középiskolában. Az egyik diák öngyilkos lesz. A film többi részében egy csoport problémás tinédzsert ismerhetünk meg. Egy véletlenül teherbe esett lányt, egy túlhajszolt focistát, egy testi fogyatékkal élő srácot, egy eminens tanulót, aki nem tud megfelelni a szülői elvárásoknak, egy bulimiás lányt és egy drogokba menekülő homoszexuális fiút. Vajon hatuk közül melyikük vetett véget az életének 2 óra 37 perckor? |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
明日、君がいない |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Norwegian (no-NO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Det er en helt vanlig skoledag på en helt alminnelig high-school i en helt vanlig australsk forstad. Klokken er 2.37 på ettermiddagen når en elev slepes ut fra et låst toalett med pulsåren kuttet over. Filmen skrur tiden tilbake til samme morgen, og man møter seks av skolens elever på vei til det som ser ut til å bli en helt alminnelig skoledag. Langsomt avdekkes deres hemmeligheter og konflikter, og på kryss og tvers bindes de sammen. Stykke for stykke leder handlingen frem mot avsløringen av selvmordofferets identitet. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2h37 - É Só uma Questão de Tempo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Seis jovens estudantes veem suas vidas unidas pelas situações mais comuns da juventude. São exatamente 2h37 da tarde e um suicídio revela aos poucos o lado sombrio da vida dos alunos: uma gravidez indesejada desmascara um terrível segredo; nem tudo é o que parece para o confiante jogador de futebol; um rapaz que não se encaixa na sociedade tem de aturar as provocações diárias dos colegas; uma linda garota luta contra distúrbios alimentares; um estudante dedicado se esforça para ganhar a aprovação dos pais; e outro garoto mergulha nas drogas para escapar de seus próprios demônios. Mas quem realmente tomou a terrível decisão de acabar com a própria vida? Assista e descubra. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2:37 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
«2:37» — история шести старшеклассников, которые столкнулись с огромной социальной проблемой. Все началось с того, что один студент покончил жизнь самоубийством. Интересно то, что личность убитого остается тайной до конца фильма. Мы следуем поочередно за каждым из шести героев, но чем больше узнаем, тем запутаннее становится эта история. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
2:37 (La hora del suicida) |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
En un instituto, un inesperado evento, ocurrido a las 2:37, afectará las vidas de 6 estudiantes que representan todos los elementos disfuncionales de la generación del nuevo milenio: una estudiante con desórdenes alimentarios, un brillante estudiante que no soporta la presión de sus padres, el deportista de éxito permanentemente insatisfecho o el artista perdido en un interminable laberinto de drogas y autodestrucción. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sex studenters komplicerade liv vävs samman med vardagliga situationer. Klockan 2.37 (PM) sker en tragedi som påverkar alla. |
|
||||
|