Translations 3
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
杀死塞尔达·斯派克斯 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
性感女孩塞尔达几乎是每一个男人心目中的最佳对象,然而塞尔达向来我行我素,不是随便什么人都能跟她交上朋友的。当塞尔达回到小镇后,她的前男女格雷戈打算和朋友泰瑞一起,跟塞尔达开个小玩笑,没想到事情却失... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Killing Zelda Sparks |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
When Zelda Sparks comes back to the small town of New Essex, two old high school buddies Craig Blackshear and Terry Seville decide to pull a vicious prank on Craig's meddling former girlfriend Zelda -- but Terry is appalled to learn that the prank may have taken a deadly turn... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zelda Sparks ist die heißeste Frau, die New Essex jemals gesehen hat. Eine abgebrühte, sexuelle Lava absondernde “Femme Fatale”, deren Kaltschnäuzigkeit ihren Ex-Freund in ein gewalttätiges Beziehungswrack verwandelt hat. Als Zelda Sparks nach Jahren wieder in der Stadt auftaucht, überschlagen sich die Ereignisse. Craig Blackshear, jener Ex-Freund, plant zusammen mit seinem besten Kumpel, einem Journalisten, eine perfide Racheaktion. In der Zeitung von New Essex erscheint ein Artikel über die Ermordung von Zelda Sparks, der nur dummerweise langsamer als die Realität ist: Noch bevor die Zeitung in den Druck geht, wird Zelda Sparks tatsächlich ermordet! |
|
||||
|