Translations 12
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
酵母君与鸡蛋公主 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
根据坐落于东京三鹰地区的「三鹰之森 吉卜力美术馆」的宣传栏的信息:宫崎骏监督这部新作短篇动画的标题定格为「酵母与鸡蛋公主」,故事讲述了有一位魔女在灌木林深处的水车小屋里生活着,被召唤出来的鸡蛋姑娘被关在水车小屋里,每天负担着沉重的劳务。一天晚上,魔女的酵母突然获得了生命,能够活动了。于是鸡蛋姑娘和酵母为了逃避被煎烤的命运,一起从恐怖的女魔那里逃走了。逃走的这二人会有怎样的命运呢? |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
麵種與蛋姬 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
在一個虛構古歐洲的農莊裡,被女巫雅加婆婆使役的蛋姬整日過著奴僕般的生活。 某一天蛋姬拍打的麵種突然意外地擁有著生命,之後蛋姬與麵種打算倆人一同偷偷逃開,遠離被雅加婆婆操控的日子。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mr. Dough and the Egg Princess |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The story of a tiny Egg-girl who is forced to serve the evil Boar-like witch Baba Yaga. But after a blob of Dough comes to life, she befriends him and both escape from the witch's home at a Water mill on a cliff and set off to see the world. The soundtrack is Joe Hisaishi's arrangement of Vivaldi's La Folia |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Levain et princesse Oeuf |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dans un moulin à eau, isolé au fin fond d’une forêt de ronces et de broussailles, vit une sorcière nommée Baba Yaga. C’est là qu’elle y garde captive sa minuscule servante, princesse Œuf, assujettie à toutes les corvées quotidiennes du moulin. Une nuit, un énorme morceau de pâte pétrie, au repos dans une auge, revient soudainement à la vie. La princesse Œuf et son nouvel ami Levain, décident alors de s’enfuir... |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
パン種とタマゴ姫 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
いばらの森のその奥の水車小屋に暮らす、バーバヤーガに召し使いにされた「タマゴ姫」は水車小屋に閉じ込められ、重労働に追われるつらい毎日でした。 ある夜、バーバヤーガの言いつけでこねていたパン種が、突然生命を持ち、動き出します。 その「パン種」とともに、恐ろしいバーバヤーガから逃げ出すタマゴ姫。二人のこの先はどうなるのでしょう。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
빵반죽과 계란 공주 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sr. Massa e a Princesa Ovo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pandane to tamago hime é a história da pequena Menina Ovo que é forçada a servir a bruxa maléfica Baba Yaga. Mas depois de uma bolha de massa ganha vida, ela faz amizade com ele e ambos escapam da casa da bruxa num moinho de água sobre um penhasco e partiram para ver o mundo. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Мистер Тесто и Принцесса Яйцо |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El Señor Masa y la Princesa Huevo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pandane to tamago hime (パン種とタマゴ姫? lit. El Señor Masa y la Princesa Huevo) es un corto animado japonés de fantasía que Hayao Miyazaki realizó para el Museo Ghibli. Se estrenó en el museo el 20 de noviembre de 2010.1 Miyazaki concibió la idea para la película tras observar la pintura La cosecha de Pieter Brueghel. Pandane to tamago hime trata sobre la historia de una pequeña niña con forma de huevo que se ve forzada a servir a la malvada bruja Baba Yaga. Pero un pegote de masa cobra vida, se hacen amigos y ambos escapan de la casa de la bruja sita en un molino en un acantilado y se marchan a ver mundo. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mr. Dough and the Egg Princess |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Köfte benzeri büyücü Baba Yaga'ya hizmet etmek zorunda kalan küçük yumurta kızının hikayesidir. Ama hamurun bir yeri dolduktan sonra kendisiyle arkadaş olur ve ikisi de cadı evinden uçurumdaki bir Su değirmeninde kaçar ve dünyayı görmek için yola koyulur. 12dk kısa metraj animasyondur. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Містер Тісто та принцеса Яйце |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Принцеса Яйце, прислуговуючи відьмі, Бабі Язі, познайомилася з ожилим від заклинання чаклунки Тістом. Разом вони вирішують втікати. |
|
||||
|