Translations 11
Almaeneg (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das letzte Testament |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Plötzlich ist die “Sesamstraße” vom Bildschirm verschwunden. Eine letzte Sendung kommt direkt aus dem Weißen Haus: “Radarwellen bestätigen die Explosion von Kernwaffen.” Ein gleißender Blitz ist alles, was Carol Wetherly und ihre Kinder vom Nuklearangriff auf die Ostküste der USA mitbekommen. Bei ihnen in Kalifornien scheint vorerst keine Gefahr zu bestehen. Erst nach und nach zerbricht die Idylle. Plünderungen nehmen zu, Krankheiten greifen um sich, und die Radioaktivität fordert ihre ersten Opfer |
|
||||
|
Ffrangeg (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le dernier testament |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La vie d'une famille américaine de banlieue est marqué après une attaque nucléaire. |
|
||||
|
Hwngareg (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Testamentum |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A Wertherly család boldogan él egy kis amerikai kertvárosban, de egy napon a- tomtámadás éri az Államokat. A családfőt hiába várják haza Carol és a három gyerek. |
|
||||
|
Lithwaneg (lt-LT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Testamentas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mažame Kalifornijos priemestyje gyvena, įprasta pasiturinti amerikiečių šeima motina ir namų šeimininkė Carol, duonos nešėjas tėvas Tomas ir vaikai Bredas, Mary Liz ir Skotas. Šeiminišką įdilę sugriauna Tėvo dingimas, kuris paskatina sūnų Bredą greičiau suaugti ir tapti vyru. |
|
||||
|
Portiwgaleg (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Testamento |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
É apenas mais um dia na pequena cidade de Hamlin até que algo desastroso acontece. De repente, surge a notícia de que uma série de ogivas nucleares foi lançada ao longo da Costa Leste e, mais localmente, na Califórnia. À medida que as pessoas começam a lidar com as consequências devastadoras dos ataques – muitas sofrem envenenamento por radiação – a família Wetherly tenta sobreviver. |
|
||||
|
Pwyleg (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
W pewnym amerykańskim miasteczku życie toczy się powoli i spokojnie. Mieszkańcy spacerują, mężczyźni koszą trawniki, dzieci grają w klasy na ulicy. Tom Wetherly uwielbia jeździć na rowerze. Pewnego dnia obywatele miasteczka widzą jednak na horyzoncie coś co wygląda jak... grzyb atomowy. Powstaje panika, nie wiadomo, co się dzieje, TV milczy, radio podaje zdawkowe informacje. Tom nie wraca do domu... |
|
||||
|
Rwsieg (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Завещание |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Основанная на журнальной статье Кэрол Эймен «Последнее завещание», картина описывает обычное, тихое сообщество в маленьком калифорнийском городке Хэмлин. Спокойствие городка потревожено, когда по телевизору в новостях объявляют, что ядерные бомбы взорвались в Нью-Йорке и на Восточном побережье, и экран внезапно желтеет и изображение стирается, что означает взрывы на Западном побережье. Местный радио оператор Хенри Эбхарт становится единственным средством связи с внешним миром. |
|
||||
|
Saesneg (en-US) |
||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Testament |
|
||||||||
Taglines |
|
|||||||||
Overview |
It is just another day in the small town of Hamlin until something disastrous happens. Suddenly, news breaks that a series of nuclear warheads has been dropped along the Eastern Seaboard and, more locally, in California. As people begin coping with the devastating aftermath of the attacks — many suffer radiation poisoning — the Wetherly family tries to survive. |
|
||||||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Testamento final |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Melodrama centrado en los problemas que tiene que afrontar una familia norteamericana tras una guerra nuclear, en la que los niños son los primeros que sufren los devastadores efectos de la radiación. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|
Tsieceg (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Testament |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
V poklidném, malém, americkém městečku den jako každý jiný. Brzo se ale hlavní hrdinka, matka tří dětí, dozví z televize, že byl na několik velkých měst podniknut nukleární útok a po pár větách přestane televize i rádio fungovat. V městečku se brzy objeví první násedky krize jako nedostatek benzínu, jídla a první případy nemoci z ozáření a matka se musí rozhodnout zda městečko opustit nebo ne. Původně pouze pro televizi natočený film reálně ukazuje, jak by to mohlo vypadat v menším městečku, odřiznutém od inforací po nukleárním útoku. |
|
||||
|
Tsieinëeg (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
遗嘱 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
首度执导电影的电视女导演琳妮李特曼在此片表现出非同一般的才能,珍亚历山大和威廉狄凡在此片中也有精彩细致动人的表演。剧情虚构了一次核子战争后,美国加州一个侥幸逃过此劫的家庭在极端艰难的环境中生存下来的故事。该片采用半纪录性的手法,通过日复一日观察剧中人的生活转变,让观众从近乎切身经历的遭遇中反省人类面临核战这一大悲剧,并暗示性地鼓励人们采取措施制止这类事件的发生。 |
|
||||
|