Item: The Imitation Game (Descifrando Enigma)
Language: es-ES
Type of Problem: Incorrect_content
Extra Details: The correct official title for this film in Spanish;castilian (es-ES) language is 'Descifrando Enigma'. Please correct or unlock field so I can edit it myself. Thank you!
Etkö löydä elokuvaa tai TV-ohjelmaa? Kirjaudu sisään lisätäksesi se.
Haluatko pisteyttää vai lisätä tämän nimikkeen listaan?
Ei rekisteröitynyt jäsen?
Vastaus käyttäjältä Rebecca
18 toukokuu 2020 klo 8:43PM
I found this source that seems to indicate that our current Spanish title is correct.
Vastaus käyttäjältä Banana
18 toukokuu 2020 klo 9:13PM
Yeah, I agree we seem have the correct original es-ES title. The theatrical distributor, trailer and posters all use "The Imitation Game (Descifrando Enigma)". Some subsequent DVD, TV and digital releases also kept the original title. Netflix however uses an alternative title, Descifrando enigma.
Vastaus käyttäjältä pplopx
19 toukokuu 2020 klo 5:20AM
It is a common practice in Spain that everyone publishes posters anyway, sometimes motivated by the lousy titles adapted locally. But in a database you must follow a system and avoid arbitrariness. In Wikipedia, this film appears like this. In the absence of another, I am following its criteria to write homogeneous titles, according to its own guidelines (1) & (2). I think it is redundant to include the original title as part of the localized title when it is already reflected in its section. But I am also consulting other sources and it is not clear to me.
Vastaus käyttäjältä Rebecca
10 kesäkuu 2020 klo 2:50PM
If a specific title is used in a theatrical release, then its the official title -- regardless of how we feel about the title. TMDB will follow our own title guidelines, not guidelines set by another site such as Wikipedia.
Vastaus käyttäjältä Banana
10 kesäkuu 2020 klo 8:25PM
I balked when I first encounter a title using the Original Title (Translated Title) format, but I've come to accept that it's a common enough practice in Spain. Just like Original Title - Translated Tagline is a common format for German titles. We really have no desire to police official titles.