Item: Fort Defiance
Language: de-DE
Type of Problem: Incorrect_content
Extra Details: It seems that the German title is "Keine Gnade für Jonny T."
https://www.filmdienst.de/film/details/16863/keine-gnade-fur-jonny-t
Não consegue encontrar um certo Filme ou Série? Inicie Sessão e adicione-o.
Deseja classificar ou adicionar este item a uma lista?
Ainda não é um membro?
Resposta de janar
em 16 setembro 2021 às 3:54 AM
@TIll68 wrote:
Thanks for your report!
There's actually a typo in the url/headline at filmdienst -> it's Jo*h*nny, not Jonny! When you scroll down on their website a bit, it's correct on the left where it says: "Verweistitel -> Keine Gnade für Johnny T."
Here are 3 different Dutch newspaper clippings that prove the correct title: ONE, TWO, and THREE.
And it's the same when you search for the string "Keine Gnade für Johnny T." at Genios - so that's definitely the original German title (it seems there was no earlier theatrical release - or any other release).
And since the air time was after midnight at 00.25 -> the air date is actually the next day, June 8, 1991. I already made both changes here on TMDb.
For someone who is reading this and wants to improve the current TMDb data -> there is a French western movie forum with lots of info, images, details, etc. in regards to this movie here:
https://forum.westernmovies.fr/viewtopic.php?f=10&t=1266
I don't have time for this myself (and I don't understand French).
PS: All the current backdrops for the entry look really bad...![crying_cat_face](/assets/emojis/v5/1f63f.svg)
Resposta de TIll68
em 16 setembro 2021 às 4:33 AM
Thank you and I won't argue about a "h" ;-)
Maybe the title at filmdienst is wrong. But it isn't a typo. The meaning of "Verweistitel" is that there a other german titles for this movie. So in their opinion there are two German titles for this movie. One speeled with "h" and one without.
Resposta de janar
em 16 setembro 2021 às 6:38 AM
@TIll68 wrote:
I didn't know that they use it this way - thanks for the explanation!
I understand what you mean. But I can't find any proof that there was a German release in which Johnny was spelled Jonny. All the results that I can find are in data bases that seem to refer to each other. I assume that's a spelling mistake - I don't think Jonny was ever used. Well, at least I'm out of ideas where to look ...![joy](/assets/emojis/v5/1f602.svg)
Resposta de Banana
em 16 setembro 2021 às 7:16 PM
FYI I re-added "Keine Gnade für Jonny T." as an alternative title. It's a good title to have as an alternative, even if it turns out to be a misspelling.![cat](/assets/emojis/v5/1f431.svg)