Traducciones 9
Alemán (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Jagdzeit in Texas |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|
Checo (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Městečko v Texasu |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Poke Jackson strávil pět let ve vězení. Za mříže ho kvůli menšímu přestupku s drogami dostal šerif Duke, který měl v té době na svědomí stejné provinění. Nyní se Poke vrací k manželce a malému synovi, kterého dosud neviděl. Duke pokračuje ve svých nezákonných praktikách a Poke se mu náhodou připlete do cesty. Stane se svědkem zločinu a začíná mu jí o život. |
|
||||
|
Chino (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
德州小镇风云 |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
南方小镇上的黑警长诬陷了一名吸毒未遂的前罪犯,并带走了他的女友。 |
|
||||
|
Español; Castellano (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
El vicio y el poder |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Poke, el salvaje del pueblo, duro, bebedor y mujeriego, acaba de regresar después de una condena en prisión de tres años. Está deseando vengarse de Duke, el sheriff del pueblo, quien tramó una falsa acusación contra él. Pero lo que más quiere es legitimar sus relaciones con Mary Lee y empezar una nueva vida con ésta y el hijo de ambos. A su llegada, va a visitar a Boggie, su antiguo camarada de correrías, y se queda atónito al conocer que Mary Lee es ahora conocida como “la chica de Duke”... |
|
||||
|
Francés (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
La vengeance aux tripes |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
La Vengeance aux tripes : Dans une petite ville du Sud des États-Unis, un shérif véreux soutient un ex-détenu dans un trafic de drogue mais s'approprie sa petite amie... |
|
||||
|
Inglés (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
A Small Town in Texas |
|
||||
Eslóganes |
|
|||||
Resumen |
A crooked sheriff in a small Southern town frames an ex-convict in a drug bust and takes his girlfriend. |
|
||||
|
Italiano (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Caccia aperta |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Finito in galera per una faccenda di droga (per colpa di Duke Calley, un agente corrotto) Poke Jackson torna cinque anni dopo nella cittadina texana in cui vivono la moglie Mary Lee e il figlio Kevin. Duke, che nel frattempo è divenuto sceriffo ed amoreggia con Mary Lee, lo accoglie malamente, poi diventa suo nemico mortale quando questi è testimone involontario di tre omicidi politici. Avendo intuito che Duke vuole incolparlo per gli omicidi Poke si sottrae alla cattura. |
|
||||
|
Polaco (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Miasteczko w Teksasie |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
Bohater powraca do domu po kilku latach spędzonych w więzieniu. Dowiaduje się, że szeryf, który przyczynił się do jego aresztowania, ma romans z jego żoną. Mężczyzna postanawia się zemścić. |
|
||||
|
Portugués (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Título |
Uma Pequena Cidade do Texas |
|
||||
Eslóganes |
— |
|||||
Resumen |
—
|
|
||||
|