Chinese (zh-CN)

Title

海角七號

Taglines
每个人心中都有一封寄不出的情书,不管是寄到天涯,还是…
Overview

  一个从台北失意返乡的年轻乐团主唱阿嘉,在继父的安排下,当起了恒春小镇的特约邮差;来自日本的过气模特儿友子,不知怎么地被迫留在恒春,做起演唱会的相关工作。为了争取难得的表演机会,阿嘉的继父发起自组乐团的行动,乐团的成员则来自当地居民。于是,看来平凡无奇的小镇居民,失意乐团主唱阿嘉、只会弹月琴的老邮差茂伯、在修车行当黑手的水蛙、唱诗班钢琴伴奏大大、小米酒制造商马拉桑、以及交通警察劳马父子,组合出了一个让人跌破眼镜的乐团。他们的音乐梦是否能够实现?阿嘉跟友子的恋情,是否能够继续发展下去?人只能活一回,梦想却有无数个,唯有放手一搏,才能知道机会属不属于自己。满怀着对音乐理想的追寻,让阿嘉再也压抑不住内心即将爆发的热情了!

2h 9m

Chinese (zh-TW)

Title

海角七號

Taglines

Overview

六十多年前,台灣光復,日本人撤離。一名日籍男老師隻身搭上了離開台灣的船隻,也離開了他在台灣的戀人:友子。無法當面說出對友子的感情,因此,他把懷念與愛戀化成字句,寫在一張張的信紙上。 六十多年後,一個從台北失意返鄉的年輕樂團主唱阿嘉,在繼父的安排下,當起了恆春小鎮的特約郵差;來自日本的過氣模特兒友子,不知怎麼地被迫留在恆春,做起演唱會的相關工作。為了爭取難得的表演機會,阿嘉的繼父發起自組樂團的行動,樂團的成員則來自當地居民。 於是,看來平凡無奇的小鎮居民,失意樂團主唱阿嘉、只會彈月琴的老郵差茂伯、在修車行當黑手的水蛙、唱詩班鋼琴伴奏大大、小米酒製造商馬拉桑、以及交通警察勞馬父子,組合出了一個讓人跌破眼鏡的樂團。 為了度假中心演唱會,這樣東拼西湊的一群人必須在三天內,培養出一百分的默契與精彩演出,這點讓日本來的活動公關友子大為不爽,對這份工作失望透頂,每天頂著臭臉的友子也讓待過樂團的阿嘉更加不高興,整個樂團還沒開始練習就已經分崩離析。 老郵差茂伯摔斷了腿,於是將送信大任交阿嘉手上,不過阿嘉每天除了把信堆在自己房裡外,什麼都沒做,他在郵件堆中找到了一個來自日本的包裹,寫著日據時代舊址「恆春郡海角七號番地」,他好奇打開郵包,發現裡面的信件都是日文寫的,根本看不懂,因此不以為意的他,又將郵包丟到床底下。 演出的日期慢慢接近,這群小人物發現,這可能是他們這輩子唯一可以上台實現他們音樂夢想的時刻,每個人開始著手練習,問題是阿嘉跟友子之間的火藥味似乎越來越重,也連帶影響樂團的進度。終於,在一場鎮上的婚宴,大家借著酒後吐真言,阿嘉跟友子這兩個孤獨的異鄉人,終於解開心結也發現了怒氣下所隱藏的情愫,發展出了一夜情。 在阿嘉的房裡,友子看到了日本來的郵包,發現那居然是來自六十年前七封未及寄出的情書,她要阿嘉務必要把郵包送到主人手上,然而,日本歌手要來了、郵包上的地址早就不存在、第二首表演樂曲根本還沒著落、而貝斯手茂伯依然不會彈貝斯。友子在演唱會結束後,也要隨著歌手返回日本,開始新的生活。 阿嘉終於決定打起精神,重整樂團,他們的音樂夢是否能夠實現?沉睡了六十年的情書是否會安然送到信件的主人「友子」手中?而阿嘉跟友子的戀情,是否能夠繼續發展下去?

2h 9m

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Hái-kak Chhit-ho

Taglines

Overview

Tomoko, een Japans model, krijgt de taak om een openingsband te regelen voor de grote Japanse superster die komt optreden in Hengchun. Zij organiseert een bandje dat bestaat uit vijf lokale inwoners van Hengchun. Er wordt weinig van hun performance verwacht, maar kunnen zij hierin een wending brengen?

2h 9m

English (en-US)

Title

Cape No. 7

Taglines
Everyone's heart contains an undelivered love letter.
Overview

Aga, a band singer, returns to Hengchun with frustration. Tomoko is a Japanese model assigned to organize a local warm-up band for the Japanese super star beach concert. Together with other five ordinary Hengchun residents who were not expected to be great or anything, they formed an impossible band.

2h 9m

http://blog.pixnet.net/cape7

Korean (ko-KR)

Title

하이자오 7번지

Taglines
“당신은 아직도 그곳에서 기다리고 있나요?” 부치지 못한 7통의 러브레터
Overview

60년의 세월을 그리움으로 가득 채운 7통의 편지가 도착했다! 록음악의 꿈을 접고 고향 헝춘으로 돌아와 임시 우체부로 일하고 있는 아가. 하지만 그는 우편물을 배달하지 않고 방안에 쌓아두기만 할 뿐이다. 무기력한 시간을 보내던 아가는 일본 유명가수와의 공연을 위해 마을 사람들로 급조된 아마추어 밴드에 참여하게 되고, 행사를 돕는 일본 여성 토모코와 티격태격하다 어느덧 호감을 느끼게 된다. 한편 아가의 방안 우편물 더미 속에는 일본에서 온, 이젠 존재하지 않은 옛 주소로 보내는 오래된 편지가 있다. 그리고 그것은 놀랍게도 60여 년 전에 쓰여진 7통의 러브레터이다. 60년의 세월을 뛰어넘어 도착한 편지 속에는 이루지 못한 사랑과 그리움으로 가득찬 한 남자의 사연이 담겨져 있는데… 과연 60년간 잠들어 있던 편지는 무사히 주인에게 전해질 수 있을까? 그리고 아가와 토모코의 사랑은?

2h 9m

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login