Traductions 5
allemand (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Der Passagier - Welcome to Germany |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Der jüdische Erfolgsregisseur Cornfield kehrt aus Amerika nach Deutschland zurück, wo er 1942 gemeinsam mit anderen KZ-Häftlingen als Statist in einem antisemitischen Film der Nazis mitwirken musste. Von dem Bedürfnis getrieben, sein Gewissen zu entlasten, will er nun einen Dokumentarfilm über die Umstände der Geschehnisse drehen – denn damals verschuldete er durch einen Verrat den Tod eines Freundes. |
|
||||
|
anglais (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
The Passenger – Welcome to Germany |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
An American filmmaker travels to modern day Berlin to make a film based on a real-life incident from 1942 in which 13 Jewish prisoners from a concentration camp were promised freedom if they appeared in a German propaganda film. Unfortunately, the Germans lied. The psychological process undergone by the modern filmmaker while shooting the story provides the basis of this arty and challenging film. |
|
||||
|
chinois (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
欢迎光临德国 |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|
italien (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
Ritorno a Berlino |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
—
|
|
||||
|
néerlandais (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Titre |
— |
|
||||
Slogans |
— |
|||||
Vue d'ensemble |
Een Amerikaanse filmmaker reist naar het hedendaagse Berlijn om een ​​film te maken gebaseerd op een waargebeurd incident uit 1942 waarin dertien Joodse gevangenen uit een concentratiekamp vrijheid werd beloofd als ze in een Duitse propagandafilm zouden verschijnen. Helaas hebben de Duitsers gelogen. Het psychologische proces dat de moderne filmmaker ondergaat tijdens het filmen van het verhaal vormt de basis van deze kunstzinnige en uitdagende film. |
|
||||
|