Fischia Il Sesso (1974)
← Back to main
Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A girl from New York, Carol, to get married turns to the marriage agency of Mr. Lewis, who introduces her to Gavino, a young Sardinian immigrant clandestine. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une américaine pas très belle demande à l'ordinateur de lui trouver l'homme idéal. Commence alors une série de rencontres dont une va se terminer par un mariage. L'homme, un émigré sarde, désirait uniquement obtenir la nationalité américaine. Mais bientôt le véritable amour va peut-être se présenter aux yeux de la jeune femme... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fischia Il Sesso |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nella babelica New York vive Carol, una ragazza poco o nulla dotata fisicamente ma che tende con determinazione a trovare, aiutata dalla disinvolta Rachel, l'anima gemella che ne apprezzi la qualità morale. Perciò si affida con ingenuità a tutti gli espedienti consigliati dalla tecnologia applicata ma con scarsissimi risultati. La soluzione sembra presentarsi con l'Agenzia Lewis, che propone a Carol il matrimonio con Gavino Pududdu, un clandestino sardo. Il matrimonio garantirebbe a costui il diritto legale di restare in America, a lei o un marito oppure se crede, un facile divorzio. |
|
||||
|