Traduzioni 8
Cinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
七勇护娇娃 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Francese (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sept hommes et une garce |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Les péripéties de deux capitaines de l'armée de Napoléon et d'une comtesse italienne, accompagnés de quelques soldats français, en pleine guerre avec les Autrichiens. |
|
||||
|
Inglese (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Seven Guys and a Gal |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Italy during the Napoleonic wars: A French General and his Adjutant are separated from their unit get beyond the enemy lines. There they meet Carlotta the resolute daughter of an Italian Count, who cannot withstand the charm of the French. |
|
||||
|
Polacco (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Siedmiu kawalerów i ladacznica |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Północne Włochy, przełom XVIII i XIX wieku, rewolucyjna armia francuska walczy z Austriakami. Córka włoskiego hrabiego Carlotty odmawia ucieczki przed nacierającymi wojskami Napoleona Bonaparte, zamierza podbić francuskich oficerów swoim urokiem. Dordżeval i Duprat - kapitanowie armii napoleońskiej, w towarzystwie pięciu żołnierzy i ekstrawaganckiej dziewczyny, w zawierusze wojennej nagle znajdują się na tyłach armii austriackiej. Podejmują próbę przedostania się do swojego pułku....co niestety wiążę się z wieloma zagrożeniami, nie pomaga im rywalizacja o serce Carlotty. |
|
||||
|
Romeno (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Șapte băieți și o ștrengăriță |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russo (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Семеро и стерва |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Северная Италия, революционная французская армия ведет боевые действия против австрийцев. Дочь итальянского графа Карлотта отказывается бежать от наступающих войск Наполеона Бонапарта, предпочитая завоевывать своим очарованием французских офицеров. Доржеваль и Дюпра — капитаны наполеоновской армии, в компании пяти солдат и сумасбродной девицы оказываются в расположении австрийских войск. Отряд с невероятными приключениями пытается пробиться к своему полку, попадает в плен и другие передряги, что не мешает двум приятелям соперничать из-за Карлотты. |
|
||||
|
Tedesco (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
7 Mann und ein Luder |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein französischer General und sein Adjutant verirren sich, in Italien zur Zeit der napoleonischen Kriege hinter den feindlichen Linien, nachdem sie von ihrer Einheit getrennt werden. Dort begegnet ihnen die selbstbewusste italienische Grafentochter Charlotta, die dem Charme der Franzosen erliegt... |
|
||||
|
Ungherese (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hét katona meg egy lány |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A napóleoni megszálló csapatok Észak-Olaszország felé tartanak. Egy pár, zászlóaljuktól elmaradt francia - "a hét katona" - és egy olasz gróf lánya, - "meg a lány" - a szépséges Carlotta az osztrák hadsereg hátába kerül. Az osztrákok haditervét megtudva megpróbálják a jóval előttük menetelő zászlóaljukat megmenteni... |
|
||||
|