Traduzioni 5
Francese (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Coup de force à Berlin |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Le journaliste Dick Hallam assiste à l'assassinat de Francisco Aguirez, candidat à la présidence de San Salvador. Espérant ramener un article à son journal, il décide de mener sa propre enquête. Les hasards de l'aventure lui font rencontrer Sylvie. |
|
||||
|
Inglese (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A journalist and secretary get involved in espionage. |
|
||||
|
Italiano (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tiffany Memorandum |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un giornalista americano a Parigi è testimone casuale di un omicidio. Comincia ad indagare e scopre la verità, ma una collega sarà più svelta di lui a portare l'articolo al giornale. |
|
||||
|
Spagnolo; Castigliano (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Charada internacional |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Al comenzar su investigación sobre el particular, un reportero norteamericano es confundido con el chófer de un político asesinado. |
|
||||
|
Tedesco (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Komm Gorilla, schlag zu! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dick Allam, Reporter der "New York Times", ist in Paris Augenzeuge der Ermordung eines bedeutenden südamerikanischen Politikers. Dick wittert die Gelegenheit zu einer sensationellen Reportage. Er überwacht den Fahrer des Ermordeten, der im Begriff steht, mit einer bildschönen Frau, Silvie, zu verreisen. Heimlich schleicht sich Dick in ihr Zugabteil ein, durchwühlt die Koffer und findet darin eine als Spieluhr getarnte Tonbandaufnahme. Damit gerät Dick in den Teufelskreis sich brutal bekämpfender Geheimdienste... |
|
||||
|