Come on George! (1939)
← Back to main
Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Come on George! |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
George Formby, who plays George, a stable boy. He also has the unique ability to soothe an anxious racing horse. Expectedly, George races the horse and wins |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Давай, Джордж! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Джордж, продавец мороженого, попадает в переделку. Из-за нелепой случайности его обвиняют в краже. Пытаясь скрыться от полиции, он проникает на поезд, где засыпает рядом с конем по кличке Людоед, который уже покалечил нескольких жокеев. Но Джордж не знает о скверном нраве Людоеда и поэтому не боится его, из-за чего рядом с ним конь ведет себя смирно. Когда по прибытии поезда дочь владельца Людоеда и её жених обнаруживают это обстоятельство, они говорят Джорджу, что коня зовут Ягненок, нанимают ухаживать за ним и изо всех сил стараются скрыть от Джорджа правду, надеясь, что он выиграет для них престижные скачки... |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Flygmalajen till häst |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|