El placer de matar (1988)
← Back to main
Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
杀人取乐 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El placer de matar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Two assassins: Luis, young and impulsive and André, married teacher. Fate lets them cross their lines, evident in the same victim. From the beginning they like each other; and both become addicted to killing synchronously. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lust am Töten |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zwei Berufskiller, wie sie unterschiedlicher kaum sein könnten: Der junge impulsive Luis, Kind der Unterschicht, Spielhallenraufbold und Dealer auf der einen, der gutsituierte Bürger Andrés, ein verheirateter Lehramtsinhaber aus vornehmer Villengegend, auf der anderen Seite. Nun würfelt sie das Schicksal in Gestalt desselben Mordopfers zusammen, und die grundverschiedenen Herren finden sich auf Anhieb sympathisch. Bald tötet man ständig synchron und entdeckt die Schönheit darin. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un joven profesor de matemáticas, soltero y de clase acomodada y un camello de poca monta, seductor y pendenciero, se conocen casualmente y descubren que tienen algo en común: el placer de matar. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|