The Weird Man (1983)
← Back to main
Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
神通術與小霸王 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
本片乃张彻导演的武侠神话电影,描述汉末三国分立,魏武帝曹操(白彪),初为汉相,挟天子之令诸侯;东吴孙策(赵国),骁勇善战,据有江东,人比项羽,称之小霸王,与曹敌袁绍联盟。时有道人于吉(程天赐),修练「神通术」,以符水治病,甚得众心,人称「于神仙」;孙以于妖言惑众,执而囚之,以时正天旱,令其求雨,不得则杀之。于果嘘气成雨,众皆罗拜,孙更怒,立命斩之,但于道术已成,被斩元神脱体飞出,反戏弄孙…… |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Weird Man |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Chang is known for his lone swordsman and hero movies and strangely The Weird Man still reflects this. Cheng plays a righteous, beheaded priest with supernatural powers that returns from the dead to wreak havoc against one of the corrupt kingdoms, making Cheng a heroic swords-ghost. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Weird Man |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A l’époque des Trois Royaumes, un intriguant personnage, Xu Gong, tente de renverser le seigneur Sun Jia pour régner à sa place sur le territoire de Wu. Il le pousse à mettre à mort un prêtre taoïste, Yu Jin, espérant que ses élèves le vengent et assassinent le meurtrier. Mais l’esprit de Yu Jin commence à hanter la cour et contrecarrer les plans du comploteur. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
신통술여소패왕 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
의인인 참수당한 도사가 초자연적인 힘을 갖고 죽음에서 돌아와 부패 왕국을 상대로 싸운다는 무협 유령극 |
|
||||
|