Översättningar 18
Bulgariska (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Следвай мечтата си |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Семейство Куимпър е голямо, но може да се вмести в една кола и да пътува из Флорида. За нещастие обаче в един участък бензинът им свърша и те се оказват до отсечка от ново шосе, която скоро ще бъде открита от губернатора на щата. Мястото е много уютно, и бащата решава да останат и да се заселят до пътя, а и това се оказва разрешено. Но не така мисли представителят на властта, който решава всячески да накара Куимпърови да се махнат от "неговата" територия... |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een gezin bemachtigt een stuk grond aan de oever van een visrijk meer. Al snel komen niet alleen sportvissers er op af, maar ook een stel duistere kerels met een rijdend speelhol. Zij willen de grond kopen, het gezin weigert en dit leidt tot een verbeten strijd. |
|
||||
|
Engelska (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Follow That Dream |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
When the Kwimper family car runs out of fuel on a new Florida highway and an officious state supervisor tries to run them off, Pop Kwimper digs in his heels and decides to do a little homesteading. He and his son Toby and their 'adopted' children—Holly, Ariadne, and the twins—start their own little community along a strip of the roadside. |
|
||||
|
Franska (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Shérif de ces dames |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La famille Kwimper part en vacances et comme elle est farfelue et imprévisible elle oublie de mettre de l'essence dans le réservoir, campe là où il ne faut pas, organise même un camp de pêche à la ligne... |
|
||||
|
Franska (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Shérif de ces dames |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
La famille Kwimper part en vacances et comme elle est farfelue et imprévisible elle oublie de mettre de l'essence dans le réservoir, campe là où il ne faut pas, organise même un camp de pêche à la ligne... |
|
||||
|
Hebreiska (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
לך בעקבות חלומך |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
אלביס פרסלי בתפקיד טובי קווימפר, בן למשפחה פשוטה ולא מתפקדת. כשהמשפחה מתנחלת באזור הנשלט ע"י מהמרים, סכסוך מר מתפתח. |
|
||||
|
Italienska (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lo sceriffo scalzo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Quando l'auto della famiglia Kwimper esaurisce il carburante su una nuova autostrada della Florida e un diligente supervisore statale cerca di farli scappare, Pop Kwimper si tira indietro e decide di fondare una piccola fattoria. Lui e suo figlio Toby e i loro figli "adottivi" - Holly, Ariadne e i gemelli - danno vita alla loro piccola comunità lungo il ciglio della strada. |
|
||||
|
Kinesiska (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
情韵动春心 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Nygrekiska (1453-) (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Η κοινωνική λειτουργός Alisha Claypoole ( Joanna Moore) ερευνά την κατάσταση των Kwimpers »για να δει εάν τα παιδιά έχουν την κατάλληλη φροντίδα από την οικογένεια. Αυτό εξοργίζει τον Toby (Elvis Presley) ο οποίος έχει την αγάπη απο τους γονείς απο την παιδική του ηλικία. Ο Toby αρνείται την Alisha. Όμως η Alicia προσπαθεί να πάρει τα παιδιά μακριά και η υπόθεση πάει στο δικαστήριο και ο δικαστής αποφασίσει υπέρ τους. |
|
||||
|
Polska (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Doścignąć marzenie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Podróżującej przez nowo otwartą autostradę rodzinie Kwimperów, kończy się benzyna. Problem w tym, że droga nie została jeszcze oficjalnie oddana do użytku. Nadgorliwy biurokrata, który miał nadzorować porządek na drodze postanawia pozbyć się nieproszonych gości. Ojciec rodziny Pop (Arthur O'Connell) stawia opór i wraz z synem Tobym (Elvis Presley) oraz adoptowanymi przez rodzinę: Hollym, Ariadne i bliźniakami Eddym i Teddym rozbija obóz nieopodal drogi. |
|
||||
|
Portugisiska (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Em Cada Sonho um Amor |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Toby Kwimper (Elvis) e sua família caipira vão para a Flórida em busca de melhores condições de vida. Neste filme, Elvis canta “Follow That Dream”, “What A Wonderful Life”, “I’m Not The Marring Kind” e várias outras. |
|
||||
|
Portugisiska (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Em Cada Sonho um Amor |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Quando o carro da família Kwimper fica sem gasolina em uma nova rodovia da Flórida e um oficioso supervisor do estado tenta expulsá-los, o chefe da família Pop Kwimper "bate o pé" e decide fazer uma pequena posse. Ele e seu filho Toby e seus filhos "adotados" - Holly, Ariadne e os gêmeos - começam sua própria pequena comunidade ao lado de uma pista da estrada. Neste filme, Elvis canta “Follow That Dream”, “What A Wonderful Life”, “I’m Not The Marring Kind” e várias outras. |
|
||||
|
Ryska (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Следуй за мечтой |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Семья Квимперов путешествует на автомобиле по Флориде, и на одном из шоссе у них кончается бензин. Не долго думая, глава семейства решает поселиться прямо у дороги, основав в этих живописных местах небольшую общину. |
|
||||
|
Spanska (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Persigue tus sueños |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Los Kwimper se disponen a pasar sus vacaciones en una playa de Florida; allí conocerán a los dueños de una propiedad idónea para practicar la pesca. El azar los llevará al negocio del alquiler de embarcaciones para los amantes de esta actividad, aunque la competencia intentará desbaratar su floreciente negocio. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|
Spanska (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
En pos de un sueño |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Los Kwimper se disponen a pasar sus vacaciones en una playa de Florida; allí conocerán a los dueños de una propiedad idónea para practicar la pesca. El azar los llevará al negocio del alquiler de embarcaciones para los amantes de esta actividad, aunque la competencia intentará desbaratar su floreciente negocio. |
|
||||
|
Tyska (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ein Sommer in Florida |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Beim mehr oder weniger illegalen Befahren eines neugebauten Küstenautobahnabschnittes in Florida geht Familie Kwimper der Sprit aus. Da gerade die offizielle Eröffnung durch den Gouverneur stattfinden soll, versucht der Beamte King, sie zu verscheuchen. Damit ist er bei Pop Kwimper aber an den Falschen geraten: Der beschließt, sich mit Sohn Toby und den vier Adoptivkindern eben hier am Starnd anzusiedeln. Während die Behörden weiterhin versuchen, sie zu vertreiben, wird das weibliche Geschlecht mehr und mehr auf den attraktiven Toby aufmerksam. |
|
||||
|
Ukrainska (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Іди за своєю мрією |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Родина Квимпер подорожує автомобілем Флоридою, і на одному з шосе у них закінчується бензин. Не довго думаючи, голова родини вирішує оселитися прямо біля дороги, заснувавши в цих мальовничих місцях невелику громаду. |
|
||||
|
Ungerska (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kövesd az álmod |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pop Kwimpernek egy vér szerinti fia van (Toby) és négy örökbefogadott gyermeke - nem hivatalosan. Az utóbbi csoportba tartozik a 19 éves Holly is, aki fülig szerelmes Toby-ba. Egy nap a Kwimper család üzemanyaga elfogy az autópályán. Úgy döntenek, hogy ott helyben rendezik be háztartásukat. |
|
||||
|