Translations 7
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
巴宾 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Babine is de zoon van de dorpsheks. Van alles wat er verkeerd gaat in het kleine dorpje, krijgt hij de schuld. Als dan de lokale kerk in brand vliegt en hierbij de priester om het leven komt, breekt de hel los. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The adventures of Babine, the son of a witch and a village pariah, as he ventures forth into the world and narrowly evades death. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Babine |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
C'est l'histoire de Babine et aussi celle des gens de son village: Toussaint Brodeur l'éleveur de mouches, le Forgeron amoureux de la Veuve de St-Barnabé qui le trompe avec le Vieux Curé, Méo le coiffeur qui maganne la tête de ses clients parce que toujours pompette, Madame Gélinas enceinte depuis vingt ans qui n'arrive plus à faire lever ses gâteaux, la belle Lurette qui pleure son amoureux parti pour la guerre et effeuille sans cesse des marguerites et bien sûr Babine le fils de la Sorcière aux prises avec l'intransigeant Curé Neuf. |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Babine |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
À Saint-Élie de Caxton, les habitants les plus superstitieux, dont un barbier ivrogne et une commère enceinte depuis vingt ans, attribuent à Babine, fils simple d'esprit d'une guérisseuse peu avenante surnommée La Sorcière, tous les malheurs qui s'abattent sur le village. Lorsque l'église flambe, avec dedans le bienveillant Vieux Curé, le successeur fanatique de ce dernier s'empresse de faire condamner à mort le fou inoffensif en lui arrachant une confession sous la menace. Le garçon naïf et rêveur parvient cependant à s'échapper, grâce à l'aide de l'avisé Toussaint Brodeur, marchand général et éleveur de mouches, qui est presque devenu un père pour lui. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Удивительная история |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
У главного героя непростая судьба, ведь его мать - ведьма, поэтому жить в родной деревушке ему совсем не просто... Как спастись от неминуемой гибели, если ты изгой и у тебя совсем нет друзей? Это правдивая история о людях, о взаимоотношениях с жизнью и смертью и приключениях, которых в жизни главного героя хватает сполна |
|
||||
|