Traduzioni 4
Inglese (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Designer Charlotte's monotonous single existence is thrown into turmoil when one day she meets businessman Paolo Fabrelli. She thinks she recognizes him as the ice cream seller who proposed to her in Italy years ago. In reality, however, Paolo is his cousin. Confused at first, then amused, Paolo doesn't even think about clearing the mix-up. He has fallen madly in love with Charlotte and hopes for true love... |
|
||||
|
Italiano (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dolce confusione |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
L'affermata designer Charlotte conosce l'affascinante uomo d'affari italiano Paolo, e si convince che questi sia lo stesso giovane con cui molti anni prima aveva avuto una storia d'amore durante una vacanza in Italia. In realtà Paolo non è esattamente chi dice di essere... |
|
||||
|
Sango (sg-SG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Tedesco (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Italiener und andere Süßigkeiten |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die fast 30-jährige Designerin Charlotte Berg lernt in Italien den Eisverkäufer Paolo kennen. Für die beiden ist es Liebe auf den ersten Blick. Er ringt ihr ein Ja-Wort ab, ehe sie den mediterranen Ferienort wieder verlässt. Wieder in Deutschland angekommen, tut sie das gegebene Eheversprechen als Scherz ab und vergisst es schnell. Viel ernster nimmt es Paolo, der Monate später von einem Blitz getroffen wird und an den Folgen stirbt. Auf dem Totenbett wünscht sich Paolo vorher, dass ein Verwandter – der zufällig denselben Vornamen trägt – einen Abschiedsgruß an Charlotte nach München überbringt. |
|
||||
|