Die sechs Schwäne (2012)
← 返回主页面
翻译 9
俄语 (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Шесть лебедей |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
По мотивам сказки братьев Гримм. Как-то раз в далёкой-далёкой стране отец в сердцах проклял шестерых своих детей, и те обернулись лебедями. Спустя 18 лет их младшей сестре Констанце предстоит спасти братьев и сестёр, но для этого ей придётся пройти сложный путь... |
|
||||
|
匈牙利语 (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hat hattyú |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Constanza egy szegény paraszt szépséges lánya. Születésnapján megtudja, hogy korábban volt hat fiú testvére, akiket apja átkozott el majd azok hattyúvá változtak. Miután találkozik a hat hattyúval elhatározza, hogy megtöri az átkot, de ehhez hat évig hallgatnia kell és hat inget kell szőnie csalánból. Elvonul hát, hogy remeteként éljen, ám egy nap egy herceg talál rá az erdő mélyén és magával viszi a közeli várába. |
|
||||
|
德语 (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die sechs Schwäne |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
An ihrem 18. Geburtstag stößt Constanze auf ein streng gehütetes Geheimnis. Sie entdeckt staunend, dass es sechs Brüder geben muss, die durch ein unbedachtes Wort des Vaters am Tag von Constanzes Geburt in schneeweiße Schwäne verwandelt worden sind. Constanze ist fassungslos, als plötzlich die sechs Schwäne erscheinen. Sie erklären ihrer Schwester, dass nur sie allein den Fluch bezwingen kann: Sechs Jahre lang dürfe Constanze kein einziges Wort sprechen und müsse Hemden aus Brennnesseln nähen. Die Hemden könnten die Schwäne wieder in Menschen verwandeln. |
|
||||
|
拉脱维亚语 (lv-LV) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Seši gulbji |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Reiz dzīvoja kāda meitene vārdā Konstance. Savā astoņpadsmit gadu jubilejā viņa uzzināja, ka kādreiz viņai bija seši brāļi, kurus tēvs dusmās pārvērtis par sniegbaltiem gulbjiem. Konstance bija vienīgā, kura varēja lauzt lāstu, nerunājot sešus gadus un šujot sešus kreklus no adatām, kurus uzvelkot, brāļi atkal pārvērtās par cilvēkiem. Viņa nekavējās ne mirkli… Kas notika tālāk? To zina gandrīz visi bērni visā pasaulē, taču pasaka joprojām saista gan lielos, gan mazos. Beznosacījuma mīlestība vienā no nemirstīgajiem brāļu Grimmu stāstiem. |
|
||||
|
捷克语 (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O šesti labutích |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pohádkový příběh o statečné dívce, která podstoupila nejtěžší životní zkoušku, aby vysvobodila svých šest bratrů ze zakletí. |
|
||||
|
斯洛伐克语 (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Šesť labutí |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
法语 (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les Six Frères Cygnes |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Le jour de la naissance de Constance, ses six frères ont fait tant de bêtises que leur père les en a maudit et ils se sont immédiatement transformés en cygnes. Leur mère en est morte de chagrin et leur père éleva seul sa fille, lui cachant, pour ne pas l’accabler, l’existence de ces frères et de la malédiction. Mais sa mère avait voulu que lors de son dix-huitième anniversaire sa tante lui révèle ce secret. Constance va rencontrer un jour ses frères, redevenus humains pour quelques instants, qui lui apprennent que la seule façon de conjurer leur sort, c’est qu’elle se taise pendant six ans et leur confectionne six chemises avec uniquement du fil d’ortie. Constance leur promet de le faire. Mais lorsque le prince tombera amoureux d’elle et que la reine essayera par tous les moyens de la discréditer aux yeux de son fils, ne pouvant parler, elle ne pourra se défendre… |
|
||||
|
英语 (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
On her 18th birthday, Constanze encounters a highly guarded secret. She discovers in amazement that she has six brothers, who have been transformed into snow-white swans by a careless word from their father on the day of Constanze's birth. Constanze is stunned when suddenly the six swans appear. They explain to her sister that only she alone can curse the curse: for six years Constanze could not speak a single word and has to sew shirts made of stinging nettles. The shirts will be able to turn the swans back into people. |
|
||||
|
荷兰语 (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
De Zes Zwanen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Op haar 18de verjaardag ontdekt Constanze dat ze ooit zes broers had, maar dat die door een vloek in witte zwanen zijn veranderd. Constanze is de enige die de vloek ongedaan kan maken. Maar dan mag ze zes jaar niet meer spreken en moet ze uit brandnetels hemden maken voor haar broers. Constanze aarzelt geen moment, verlaat het ouderlijk huis en begint aan haar taak. Maar dan ontmoet ze een prins, die verliefd op haar wordt. |
|
||||
|