Chains (1989)
← Back to main
Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Chains |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
On their way to a Chicago jazz club, two very white couples take their luxury sedan on a wrong turn into hostile gangland territory. They accidentally witness the assassination of the scrawny punk kingpin of local heavies The Chains. No sooner does his ventilated blond spiked noggin hit the concrete than The Chains are up in arms and looking for any possible suspects. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Un "no man's land" dans le sud de Chicago. Deux gangs rivaux s'affrontent dans un face à face de rage et de furie, suite au meurtre du fameux leader des "CHAINS" surnommé "le Colonel". Pris dans ce déluge, deux couples citadins font un détour involontaire dans la nuit à travers le cœur de la zone de guerre des gangs. Contraints par Geeter (le membre du gang opposé aux "CHAINS" qui a tué "le Colonel"), les jeunes couples sont forcés de participer à la guerre mortelle que se livre les gangs. Les "CHAINS" veulent une vengeance et ils poursuivent Geeter et ses partenaires peu enthousiastes. Étrangers dans ces rues hostiles, ils doivent apprendre à se battre comme ils ne l'ont jamais fart auparavant sinon, ils ne survivront pas à la nuit. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Durch unglückliche Umstände werden zwei befreundete Paare im nächtlichen Chicago in einen blutigen Bandenkrieg verwickelt. Die Gangmitglieder gehen mit aller Härte gegen Eindringlinge vor, und bald geht es für die vier Freunde ums nackte Überleben. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Chains: Terror em Chicago |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|